Примеры употребления "принимаются" в русском с переводом "be accepted"

<>
Однако новые подключения не принимаются. However, no new connections are accepted.
Средства, отправленные другим лицом, не принимаются. Funds that have been sent by someone other than the account holder will not be accepted.
Все вклады принимаются исключительно в долларах США. All deposits are accepted in U.S. Dollars only.
Кредитные карточки принимаются только в баре северного холла. Credit cards are accepted in the north lounge bar only.
Принимаются все основные дебетовые и кредитные карты, кроме AMEX Major credit and debit cards are accepted here except AMEX
Сообщения принимаются и помечаются как поступившие от заблокированного отправителя. Messages are accepted and marked as coming from a blocked sender
Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем. These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China.
Обратите внимание, что принимаются счета только за последние три месяца. Please note that bills that have been received prior to 3 months ago cannot be accepted.
Значение 1 атрибута dLMemDefault указывает, что сообщения по умолчанию принимаются. A value of 1 for the dLMemDefault attribute indicates that messages are accepted by default.
С 1990/91 года в детские сады принимаются также дети-инвалиды. Since 1990/91, handicapped children have also been accepted into kindergarten.
10.15. Не принимаются претензии, если отложенный ордер не был исполнен: 10.15. No complaints shall be accepted if the Pending order has not been executed:
В этом случае любые претензии клиента по этому поводу не принимаются. In this case, no Client complaints concerning this matter shall be accepted.
Средства, полученные XTrade, и отправленные другим лицом, кроме собственника аккаунта, не принимаются. Funds received by XTrade sent by a person other than the account holder will not be accepted.
Заявки на внутренний перевод средств на счета третьих лиц Компанией не принимаются. Internal fund transfer request to the accounts of third parties shall not be accepted by the Company.
Принимаются международные кредитные карты и платежи с помощью системы PayPal (в некоторых регионах). International credit cards and PayPal (in some markets) are accepted.
10.33. Не принимаются претензии от Клиента, если Клиент не смог открыть позицию: 10.33. No complaints shall be accepted should the Client be unable to open a position:
Когда атрибут установлен в значение по умолчанию, равное 1, принимаются сообщения от всех отправителей. When set to the default setting of 1, messages from everyone are accepted.
Претензии принимаются в течение 3 (трех) рабочих дней с момента возникновения оснований для их предъявления. Complaints are accepted within 3 (three) business days after the grievance has arisen.
Когда в очереди находится максимальное число сообщений, протоколом SMTP никакие дополнительные входящие сообщения не принимаются. When the queue contains the maximum number of messages, no additional inbound messages are accepted by Simple Mail Transfer Protocol (SMTP).
10.30. Не принимаются претензии от Клиента в случаях, если Клиент не смог открыть / закрыть позицию: 10.30. No complaints shall be accepted should the Client be unable to open/close a position:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!