Примеры употребления "принимать у себя" в русском с переводом "receive"

<>
приветствует важный прогресс, достигнутый в деле применения механизма разноуровневого обзора в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса, рекомендует всем остальным участникам принимать у себя миссии, осуществляющие визиты в рамках добровольного обзора, и с удовлетворением отмечает намерение Кимберлийского процесса приступить в 2007 году ко второму раунду визитов по обзору; Welcomes the important progress made in the implementation of the peer review mechanism in the Kimberley Process Certification Scheme, encourages all remaining participants to receive voluntary review visits, and notes with appreciation the intention of the Kimberley Process to commence a second round of review visits in 2007;
Эти страны, которые принимают у себя основную часть беженцев на планете, должны также быть в состоянии рассчитывать на более конкретную поддержку, а не просто на обещания сотрудничества и нестабильные источники финансирования. Those countries which were receiving the bulk of the world's refugees must be able to count on more concrete support than mere promises of cooperation and precarious financing.
Из 29 присоединившихся к Механизму стран 14 создали собственные национальные структуры и находятся на различных этапах осуществления в рамках процесса АМКО: занимаются, в частности, проведением самооценок, принимают у себя миссии по оказанию поддержки странам и миссии по проведению страновых обзоров, обеспечивают практическую реализацию своих национальных программ действий. Of the 29 countries that acceded to the Mechanism, 14 have established their national structures and are at various stages of implementing the APRM process, which ranges from conducting self-assessment and receiving country support missions and country review missions to implementing their national programme of action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!