Примеры употребления "применен" в русском с переводом "apply"

<>
Чек применен к неправильной накладной. The check is applied to an incorrect invoice.
Применен нужный путь перемещения вниз. A down path is applied, and that is what I want.
Выберите проводку, к которой применен ретробонус. Select the transaction that the rebate was applied to.
Формат будет применен ко всем выделенным ячейкам. This will apply the format to all of the selected cells.
Фон будет применен к образцу и всем макетам. The background gets applied to the master and all the layouts.
Стрелка фильтрации примет вид, означающий, что фильтр применен. The filtering arrow changes to this icon Applied filter icon to indicate that a filter is applied.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт: One standard must apply to all countries:
Второй путь применен. В данный момент он выделен. The second path is applied, and it is the one that is currently selected.
Он будет применен ко всему основному тексту в макетах. That applies to body text in the layouts.
Выпустите продукт в компании, в которой он будет применен. Release the product to the company where it will be applied.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт: ноль. One standard must apply to all countries: zero.
Он применен к заголовкам и основному тексту и на других слайдах. The Candara font is applied to the other slides, also, for the title text and body text.
Давайте вернемся на несколько шагов назад и посмотрим, как был применен цвет. Let's back up a couple of steps and see how the color was applied.
Template - имя файла шаблона (каталог \templates), который должен быть применен к графику. Template - the name of the template file (the \templates directory), which should be applied to the chart.
Если выбрано несколько разделов, новый тип будет применен к каждому из них. If your document contains multiple sections and you have multiple sections selected, the new margin type will be applied to each section you have selected.
Без него должен быть применен принцип предосторожности (если сомневаешься, не делай этого). Without it, the precautionary principle – if in doubt, don’t do it – should be applied.
Я щелкаю подзаголовок и вижу, что к нему также применен шрифт Candara. When I click the subtitle, Candara is also applied there.
Применяется ко всем элементам почтового ящика, к которым не применен другой тег хранения. Applies to items in the entire mailbox that don't have another retention tag applied to them.
Разноски условного налога, когда накладная сопоставляется с платежом, к которому применен условный налог. Conditional tax postings, when an invoice is settled with a payment that has conditional tax applied
Пункт Убрать фильтр или сортировку доступен в меню Правка только тогда, когда применен фильтр. The Remove Filter/Sort option is available on the Edit menu only if a filter is applied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!