Примеры употребления "прикладной объект системного управления" в русском

<>
Конференция 2002 года по финансированию развития в Монтеррей также произвела серьезные прорывы в иностранных и отечественных инвестициях, внешней задолженности, международной кооперации, торговле, а также вопросах системного управления. And the 2002 Monterrey FfD conference produced major breakthroughs on foreign and domestic investment, foreign debt, international cooperation, trade, and systemic governance issues.
Комитет получил письмо Постоянного представителя Либерии от 20 февраля 2003 года, в котором сообщалось о втором этапе административного и системного аудита Бюро по морским делам и Управления лесного хозяйства, выполненного фирмой «Воскон, инк.» в соответствии с пунктом 10 резолюции 1408 (2002). The Committee received a letter dated 20 February 2003 from the Permanent Representative of Liberia transmitting Phase II of the Management and Systems Audit of the Bureau of Maritime Affairs and the Forestry Development Authority conducted by Voscon, Inc. pursuant to paragraph 10 of resolution 1408 (2002).
Почтовый ящик системного помощника отображается в консоли управления Exchange в разделе Отключенные почтовые ящики. The System Attendant mailbox appears under Disconnected Mailboxes in the Exchange Management Console.
В процессе настройки системного администрирования, можно создать workflow-процессы для управления подготовкой пользователей для пользовательских запросов и отключения пользователей после запросов на отключение пользователя. As part of the system administration setup, you can create workflows to manage user provisioning for user requests, and to inactivate users following an inactivate user request.
Вместо этого еще раз создайте объект с помощью средств управления Exchange (с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange). Instead, create the object again using the Exchange management tools (Exchange admin center or Exchange Management Shell).
Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления. The target hijacked their information to gain access to the control room.
Не восстанавливайте объект конфигурации Exchange, если он был удален с помощью средств управления Exchange. If you deleted an Exchange configuration object using Exchange management tools, don't restore the object.
Если объект домена Active Directory был изменен, это перекрывает изменения списка управления доступом. When changes are made to an Active Directory domain object, changes to the access control list (ACL) are overwritten.
обеспечить совместимость проекта прикладной системы составления общеорганизационного бюджета с применяемыми в настоящее время системами управления информацией для поддержки внедрения УОКР. Ensure that the EBA enterprise budgeting application project is compatible with the information management systems currently in place to support the implementation of RBM.
В соответствии с этим предложением объект В будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных предложений, таких, как ИМИС, FACS, Sun Systems Financial, TRIM (система управления документацией), Etransport, Zylab (система расчета заработной платы), электронная почта и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, FACS, Sun Systems Financial, TRIM (document management), Etransport, Zylab (payroll), e-mail and file servers.
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как AccPac Accounting (Общий журнал регистрации обращений), OfficeNet Extra, система управления документами ZyImage, электронная почта и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as AccPac Accounting (General Ledger Journal entry), OfficeNet Extra, ZyImage document management, e-mail and file servers.
В соответствии с этим предложением объект B предусматривает принятие мер защиты для основного веб-сайта Международного Суда, а также основных хранилищ юридической, лингвистической, библиотечной и распределительной информации, включенной в систему управления документами. Site B under this proposal has the capacity to include protection measures for the International Court of Justice main website as well as substantive legal, linguistic, library and distribution data repositories included in the document management system.
Как указано в части первой, предлагаемый объект B будет использоваться Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в случае сценариев три и четыре, а также обеспечивать постоянную доступность основных общеорганизационных предложений, таких, как планирование общеорганизационных ресурсов, система регулирования отношений с потребителями и система управления общеорганизационными информационными ресурсами. As indicated in part one, the proposed site B would serve United Nations Headquarters for scenarios three and four and maintain high availability for major enterprise applications such as enterprise resource planning, customer relationship management and enterprise content management.
Называя поле, элемент управления или объект, необходимо убедиться, что не дублируется имя свойство или другого элемента, используемого приложением Microsoft Access — это может привести к непредвиденным последствия. When you name a field, control, or object, it's a good idea to make sure the name doesn't duplicate the name of a property or other element used by Microsoft Access; otherwise, your database can produce unexpected behavior in some circumstances.
При двойном щелчке поля в области Список полей Access добавляет для этого поля элемент управления соответствующего типа в объект. When you double-click a field in the Field List pane, Access adds the appropriate type of control for that field to the object.
Свойство элемента управления подчиненной формы, определяющее, какой объект в нем отображается. The property of the subform control that determines what object is displayed in the control.
Для управления свойствами объектов необходимо выделить объект и выполнить команду его контекстного меню "Свойства", команду меню "Графики — Объекты — Список объектов". To manage the properties of an object, one has to select the object and execute its context menu command of "Properties...", the "Charts — Objects — Objects List" menu command.
Повышение и оценка квалификации персонала: будет усовершенствована подготовка по вопросам управления и оценка управленческих навыков, в том числе посредством системного внедрения " многосторонних " оценок и методологии центра оценки. Staff development and assessment: management training and assessment will be enhanced, including through a systematic introduction of “multi-rater” assessments and the assessment centre methodology.
В Соединенном Королевстве согласно Закону о ядерных установках 1965 года с поправками, внесенными Законом об энергетике 1983 года, ни одно лицо, кроме Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, не может использовать какой-либо объект для эксплуатации ядерной установки, если оно не получило соответствующей лицензии в отношении этого объекта от Министерства по энергетике. In the United Kingdom, under the Nuclear Installations Act 1965, as amended by the Energy Act 1983, no person other than the United Kingdom Atomic Energy Authority shall use any site for the operation of a nuclear plant unless a licence to do so has been granted in respect of that site by the Minister of Power.
Занимаемая должность: консультант факультета, преподаватель управления фармацевтикой и больничной фармацевтики и консультант факультета здравоохранения и прикладной науки, Технологический университет, Кингстон (с 1999 года) Present post: Faculty adviser, lecturing in pharmacy administration and hospital pharmacy, and adviser to the Faculty of Health and Applied Science, University of Technology, Kingston (since 1999)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!