Примеры употребления "приехали" в русском с переводом "arrive"

<>
Слава богу, они наконец приехали. Thank god, they finally arrived.
Они приехали в Англию неделю назад. They arrived in England a week ago.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя? I take it you arrived at Cambria on time?
Пока они не приехали, не покидайте замок. Until they arrive, don't leave the castle.
Потом приехали ее светлость и леди Эдит. Then her Ladyship and Lady Edith arrived.
И вы приехали в Мидсомер Лэнгли только вчера? And you arrived in Midsomer Langley yesterday?
Мы приехали в Лондон за день до начала семестра. We arrived back the day before third term began.
А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе. And when your colleagues arrived, I came back upstairs.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда. We arrived at the station a half-hour before the train started.
Но когда мы приехали, он отказался от своего обещания. But then when we arrived here, he went back on that promise.
Это Барби и Клив Ноубл, они только сегодня приехали. This is Barbie and Clive Noble, they just arrived today as well.
Когда мы Сергеем приехали в Париж, у нас ничего не было. When Serge and I arrived in Paris, we had nothing.
то приехали туда просто с нашими лестницами - и они оказались недостаточно длинными. So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
Наконец-таки мы приехали в красивейшее место Картерс Грин, в Западном Бромвиче. 'Eventually, we arrived in the beauty spot that is Carters Green, West Bromwich.
После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол. But when I arrived in Morocco with dad, I changed my sex.
Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы. When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore.
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано. In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office.
Охотники за привидениями приехали в Денвер 3 года назад и одержали победу над Фредди Крюгером. The Ghostbusters arrived in Denver three years ago, and defeated Freddy Krueger.
Мои родители и я приехали в Тель-Авив за несколько месяцев до начала Второй мировой войны. My parents and I arrived in Tel Aviv a few months before World War II began.
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!