Примеры употребления "придирка" в русском

<>
Они не сюда, чтобы проголосовать, придирка. Oh, they're not here to vote, Cavil.
Настало время, чтобы Индия отказалась от проводимой ею политики лжи и придирок и встала на путь налаживания серьезного и важного диалога с Пакистаном в интересах урегулирования спора в отношении Кашмира, который принес неописуемые страдания 12 миллионам кашмирцев. It is high time for India to give up its policy of deceit and chicanery and instead engage in a serious and purposeful dialogue with Pakistan to resolve the Kashmir dispute, which has brought untold suffering to 12 million Kashmiri people.
У меня есть только одна придирка к этому продукту. I just have one quibble with this product.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!