Примеры употребления "приглашён" в русском

<>
Я был приглашён на приём. I was invited to the party.
Этим вечером я приглашён на ужин. I am invited to dinner this evening.
Он приглашён на вечеринку. Он не хочет уходить. He is invited for a party - he never wants to leave.
Он приглашён в Алтарь Мира, а не в Храм богинь Венеры и Ромы. He was invited to Ara Pacis but not to the Temple of Venus.
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя. Ed Miliband, the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener.
И один раз я был приглашён посетить Канцлера Аденауэра, кто тогда считался некоторого рода основателем современной Германии со времён войны. And I was invited one day to visit Chancellor Adenauer, who was looked upon as sort of the founder of modern Germany, since the war.
Президент Нигерии Олусегун Обасанджо в ответ на закрытие газеты заявил о том, что Мугабе не будет приглашён на декабрьскую встречу глав правительств Содружества, которая пройдёт в столице его страны, Абудже. Nigeria's President Olusegun Obasanjo responded to the paper's closure by announcing that Mugabe would not be invited to the December meeting of the Commonwealth Heads of Government Meeting scheduled to take place in his capital, Abuja.
Он не пригласил нас, Сати. He hasn't invited us, sati.
Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание. So, Buffy, I bet the boys are lined up around the block - trying to get a date with you.
Потому что он меня пригласил. Because he invited me.
Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно, Хэлли пригласит порнозвезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью. Thing is, unless I can convince the grandmother to change her mind, the alternate Hallie has lined up is a porn star who was molested by her swimming coach when she was 14.
Особенно, если бы ты пригласил. Especially if you invited along.
Ты пригласил меня сюда, баклан. You invited me out here, man.
Он пригласил самых крутых челов. He's invited all the best people.
Я и местного гида пригласил. And I invited along a local guide.
Я его пригласил к себе. I invited him over to my place.
Сергей пригласил меня в Париж. Serge's invited me to Paris.
Энид пригласила Лору на чай. Enid invited Laura for tea.
Друзья пригласили меня на обед. My friends invited me to dinner.
Спасибо, что Вы пригласили меня. Thank you for inviting me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!