Примеры употребления "приглашать" в русском

<>
Ух ты, нежелание меня приглашать. Wow, not wanting to invite me along.
Вы можете разрешить гостям приглашать своих друзей. You can choose to allow guests to invite their friends.
Игровые запросы позволяют приглашать друзей присоединиться к игре. Game requests give players a mechanism for inviting their friends to play a game.
Я не буду её приглашать на Бар-Мицву! I &apos;m not inviting her to the Barmitzvah!
Всё равно, что приглашать гремлинов на вечеринку в бассейне. That's like inviting gremlins to a pool party.
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что! Should we invite Dante to the party? No way!
Это разрешение не позволяет вам приглашать людей на мероприятия. This permission does not let you invite people to an event.
Как люди могут приглашать своих друзей в мое приложение? How can people invite their friends to use my app?
Подробнее см. в вопросе о том, как приглашать друзей. Please see our question about Inviting Friends for more information.
Это разрешение не позволяет приглашать друзей человека воспользоваться вашим приложением. This permission will also not help you invite a person's friends to use your app.
Тем не менее, лучше сдержать «разрушительную войну», чем приглашать ее. Nevertheless, argued the report’s authors, better to deter than invite “a devastating war.”
Я не собираюсь приглашать кучу "дрянных" девчонок, с которыми спал Рикки. I'm not gonna invite a bunch of mean girls who slept with Ricky.
— Но когда у вас серьезная политическая программа, разве можно приглашать это?» “But when you have a serious political program — you invite that?”
Подробнее о том, как приглашать друзей в приложение, читайте в разделе ЧаВо. To learn more about how to invite friends to an app, please see our FAQs.
Сделайте так, чтобы людям было удобно приглашать своих друзей в ваше приложение. Make it as easy as possible for people to invite their friends to your app.
Для этого им достаточно просто приглашать новых клиентов, используя собственную уникальную агентскую ссылку. They simply need to invite new clients using their own unique agent link.
Мы хотели дать возможность нашим пользователям легко приглашать других людей присоединяться к сети. We wanted to empower participants in our network to easily invite others to join.
Ниже приведено несколько советов, как приглашать других участников присоединиться к вашей сети контактов. We'd like to share some tips for inviting others to join your network.
Узнайте, как приглашать дополнительных участников на собрание Skype для бизнеса, которое уже идет. Learn how to invite more people to an active Skype for Business meeting.
В разделе Команда выберите Создать команду. (Для этой проверки никого приглашать не требуется.) Under Party, select Start a party. (You don't need to invite anyone for this test.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!