Примеры употребления "пригласил" в русском

<>
Он не пригласил нас, Сати. He hasn't invited us, sati.
Потому что он меня пригласил. Because he invited me.
Особенно, если бы ты пригласил. Especially if you invited along.
Ты пригласил меня сюда, баклан. You invited me out here, man.
Он пригласил самых крутых челов. He's invited all the best people.
Я и местного гида пригласил. And I invited along a local guide.
Я его пригласил к себе. I invited him over to my place.
Сергей пригласил меня в Париж. Serge's invited me to Paris.
Может поэтому он пригласил меня сегодня? Is that why he invited me along today?
Спасибо за то, что пригласил нас. One of the - Thank you for inviting us.
Сегодня я пригласил очень особого гостя. I have invited a very special guest this morning.
Я пригласил Кена, Билла и Юми. I invited Ken, Bill and Yumi.
Ты пригласил его на поздний завтрак? You invited him to brunch?
Я его пригласил к себе домой. I invited him over to my place.
Я пригласил Денвер на товарищескую встречу. I've invited Denver to an invitational.
Этот джентльмен пригласил меня отобедать в "Космополитен". This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan.
После он скорей всего пригласил бы мужчину. Then he'd most likely invite a man in.
Ханука, я пригласил на вечер еще гостей. But Rabbi Hannuka, I invited other guests this evening.
Потный почтальон я пригласил его в душ. The sweaty delivery man I invited in for a shower.
Да, я пригласил его на поздний завтрак. Yeah, I invited him to brunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!