Примеры употребления "прибор для обнаружения" в русском

<>
Перед посадкой в самолет и вылетом из страны существует единственное эффективное средство контроля для обеспечения безопасности — прибор для обнаружения металлических предметов. Before anyone boards an aircraft and leaves the country, the only effective security control that exists is a metal detector.
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки. Von Braun endorsed an automated telescope in space, but thought that astronauts would need to visit the instrument to change the film.
Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят". He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. "
Это прибор для растяжки яиц "Титаниум ХХХ", который можно купить только в Сток Руме. This is a Titanium XXX limited edition ball stretcher that you can only get at the Stock Room.
В приборе Life Marker Chip, первоначально отобранном для «Экзомарса 2018», планировалось использовать антитела для обнаружения органических молекул, как это делается в мире медицины. A “Life Marker Chip” originally picked for ExoMars 2018 would have used antibodies to detect organic molecules, similar to tests used in the medical world.
Типа прибор для ремонта пробоев? Like a time puncture repair kit?
Он вместе с тремя коллегами написал в 2012 году научную работу, где ученые проанализировали, как различные органические вещества могут прилипнуть к стали, титану и прочим материалам, из которых делают космические приборы, так и не попав в устройство для обнаружения. He and three colleagues wrote a paper in 2012 analyzing how various organic compounds can end up stuck to steel, titanium, and other materials commonly used in spacecraft instruments, and never even make it to the detector.
Прибор для измерения волн. A wave measuring device.
(Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.) (There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.)
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок. A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
Я, конечно, понимаю, что телескопы – это не так круто, как пара мегатонн в космосе, но если мы увеличим возможности для обнаружения, мы сможем вовремя реагировать на возможные угрозы. У нас даже будет достаточно времени, чтобы протрезвить народ из Росатома и посадить их на самолет в Лос-Аламос или Ливермор – в случае, если Бен Аффлек будет слишком занят освобождением заложников в Иране. I realize that telescopes aren’t nearly as sexy as a couple of megatons in space, but improving our detection capabilities can provide plenty of warning, including enough time to sober up the folks at ROSATOM and put them on a plane to Los Alamos or Livermore in the event that Ben Affleck is tied up with freeing hostages in Iran.
Это прибор для сканирования. It's a scanning device.
Только в 2013 году были запущены, в частности, канадский телескоп для обнаружения околоземных объектов (например, астероидов), перуанский датчик для сбора информации о земной атмосфере для радиоастрономов и российский датчик для сбора геомагнитных данных. Small satellites that were launched in 2013 alone included a Canadian telescope to detect near-Earth objects like asteroids, a Peruvian sensor to gather data on Earth’s atmosphere for radio astronomers, a Russian sensor to take geomagnetic readings — the list goes on.
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный. All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store.
Совместно с Пентагоном 82-я воздушно-десантная дивизия и другие подразделения проводят серьезную подготовку по применению электронных средств ведения войны и истребителей для обнаружения ракетных баз противника и для того, чтобы самолеты С-17 могли беспрепятственно проникать в спорное воздушное пространство для переброски десантников и оружия. The 82nd Airborne and other units train extensively with the Air Force and the Pentagon’s cyber war agencies, using electronic warfare and strike fighters to take out enemy missile sites and ensure that the C-17s can get safely into contested airspace to deliver the paratroopers and their weapons.
Прибор для протонного рассеяния? The proto-proton scattering device?
Мы также можем получать доступ к информации, хранить и передавать ее, если у нас есть достаточные основания полагать, что это необходимо для обнаружения, предотвращения или пресечения мошенничества или другой незаконной деятельности; для защиты себя, вас и других лиц, в том числе в ходе расследования; или для предотвращения смерти или неминуемого вреда здоровью. We may also access, preserve and share information when we have a good faith belief it is necessary to: detect, prevent and address fraud and other illegal activity; to protect ourselves, you and others, including as part of investigations; and to prevent death or imminent bodily harm.
LIBS (спектрометр с лазерноиндуцированным пробоем) – обязательный прибор для анализа белков, от которого зависит многое в исследованиях молекулярной биохимии. LIBS (laser-induced breakdown spectroscopy) is essential to the protein analysis on which so much research in molecular biochemistry depends.
Мы используем данные для обнаружения проблем в продуктах, ремонта пользовательских устройств и предоставления других услуг по обслуживанию и поддержке пользователей. We use data to diagnose product problems, repair customers' devices, and provide other customer care and support services.
Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже. You can build a DNA array machine in your garage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!