OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Найдите преступницу и арестуйте ее. We want you to find the criminal and to arrest her.
Наш профиль предполагает преступницу, от 40 до 60 лет. Our profile suggests a female offender, 40 to 60 years old.
Схватить преступницу и бросить в темницу! Take this most heinous criminal and imprison her!
Мы с Морганом думаем, что возможно надо искать преступницу. Morgan and I think we might be looking for a female offender.
Ты привела преступницу в наш дом? You brought a criminal into our home?
Зачем вам это нужно, быть влюбленным в преступницу? Why is the only woman you've cared about a criminal?
Как Вы можете повысить преступницу до Специальной придворной? How can you elevate a criminal to become a Special Court Lady?
Что же заставило Келли из гимнастки мирового уровня превратиться в преступницу мирового уровня? So what happened that turned Kelly from a world-class athlete to a world-class criminal?
Вчера вы притащили мою дочь сюда, как какую-то преступницу, а теперь она пропала и я хочу знать, что вы намерены делать! You dragged my daughter in here like some kind of criminal yesterday, and now she's gone missing and I want to know what you're gonna do about it!
Она отмечает возможность в соответствии с законодательством Колумбии для защиты от преследования за совершение преступления, связанного с попыткой сделать аборт; вместе с тем даже при наличии средств защиты сама возможность преследования превращает женщину в преступницу. She took note of the possibility of defending oneself against prosecution for the crime, under Colombian law, of seeking an abortion; however, even with the availability of a defence, the possibility of prosecution marked the woman as a criminal.
Я сказал, что ты преступница! I'm saying you're a criminal!
Все эти преступницы хотят меня, Беннет. All these offenders want a piece of me, Bennett.
Она явно преступница, а не жертва. She's the perpetrator and not the victim.
Слушайте, я же не преступница. Look, I'm not a criminal.
Мистер Карсон, я могу арестовать вас за помощь преступнице. Come on Mr Carson, I could have you arrested for assisting an offender.
Все это время Ванесса была преступницей. Vanessa's been the perpetrator all along.
Я суфражистка, а не преступница. I'm a suffragette, not a criminal.
Эта рабочая группа ставит своей целью привлечь внимание к этим женщинам как к жертвам, а не преступницам и найти более эффективные меры борьбы с торговлей женщинами. The goals of the B-L-AG are to create a strong focus on the women in question as victims and not as perpetrators, and to find more effective measures to combat trafficking in women.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Преступница, шлюха, идиотка и врунья. A criminal, a whore, an idiot, and a liar.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы