Примеры употребления "преступника" в русском

<>
Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника. There's a DNA trace on a wanted criminal.
Взятие по стражу предполагаемого преступника Securing custody of the alleged offender
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Но дать нам ответ, который мы ищем, дать нам преступника. But giving us an answer he believed that we sought, giving us a culprit.
Дядя преступника проработал здесь тридцать лет. Your perp's uncle, Folsom, worked here for 30 years.
Может мы поможем ему поймать его преступника прежде, чем кто-то еще попадется у него на пути! Maybe we can help him catch his convict before anyone else gets in his way!
Я не встречал человека приятнее тебя или быстрее Кида, но вы просто два преступника, что бегут от погони. I never met a soul more affable than you, or faster than the Kid, but you're still nothin 'but two-bit outlaws on the dodge.
Да, ну, в общем, если он действительно ищет кое-что хорошее для жены, он лучше бы отправил своего сына преступника в военную школу. Yeah, well, if he really wanted to do something nice for his wife, he'd ship that delinquent son of his off to military school.
Мы пошли по следам преступника. We followed the tracks of the criminal.
Все, кроме этого, указывает на организованного преступника с опытом. Everything but that points to an organized offender, An experienced one.
Она была в другом месте, когда получила газ по милости преступника. She'd been somewhere else, receiving the gas at the mercy of our perpetrator.
Мы просто сидели и ждали телефонного звонка, и мы все еще должны поймать преступника. We sat and just Waited for the phone call, and We have yet to catch the culprit.
Ну, если он выжил, тогда мы ищем однорукого преступника. Well, if he survived, then we're looking for a one-armed perp.
Он работал на Фердинанда Маркоса (Ferdinand Marcos) и Жонаша Савимби (Jonas Savimbi). На Украине он помог превратить бывшего преступника Виктора Януковича в коррумпированного президента, который приказывал стрелять в участников мирных демонстраций, а затем бежал из страны. He worked for Ferdinand Marcos and Jonas Savimbi; in Ukraine, he helped transform an ex-convict, Viktor Yanukovych, into a corrupt president who fired on demonstrators and eventually fled the country.
Два преступника сбежали из тюрьмы. Two criminals escaped from prison.
Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника. Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender.
Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника. The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested...
Судье просто нужно доказать, что есть причины преступления для суда, так что единственный способ уйти от суда - это найти преступника. The judge only needs to prove that there's probable cause of a crime to go to trial, so the only way to keep Marren's case out of trial is to find the real culprit.
Я видела, что у преступника тоже был годовалый сын. You know, I saw in the police record that this perp also had a 1-year-old son.
Ф. становится на сторону преступника. F. takes sides with the criminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!