Примеры употребления "препятствием" в русском с переводом "obstacle"

<>
Первым препятствием была идеология рыночного фундаментализма. The first obstacle has been the ideology of market fundamentalism.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. The quality of Arab education is also an obstacle.
Я был препятствием на пути к его цели. I was an obstacle to its objective.
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу". Moralities that resist this logic are branded "obstacles to progress."
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием. But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle.
Пока самым большим препятствием для «Белуг» являются инженерные проблемы. So far, the Belugas’ biggest obstacle has been engineering.
Большим препятствием является доступ к предсказуемым и недорогим деньгам. The big obstacle is access to predictable and affordable finance.
Вторым препятствием для устойчивого восстановления является плохое настроение еврозоны. A second obstacle to sustained recovery is the eurozone’s bad neighborhood.
И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием, And frankly, I face a big obstacle.
Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения. Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution.
· MDR-TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе; · MDR is the most important obstacle to controlling TB in Europe;
Таким, какой он сейчас, ПСР является препятствием для таких реформ. As it stands, the SGP is an obstacle to such reforms.
И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен. And anybody who gets in the way becomes an obstacle to be eliminated.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию. Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира. Water stress is becoming a major obstacle to economic development in many parts of the world.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine.
Главным препятствием остается то, что немецкие политики увязли в режиме "нельзя сделать". The main obstacle is that German politicians remain mired in a "can't do" mode.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив. In fact, America's short-term advantages pose the biggest obstacle to its long-term outlook.
Но даже эти различия не могут стать непреодолимым препятствием на пути сотрудничества. But even those differences may not pose an insurmountable obstacle to cooperation.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком. Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!