Примеры употребления "премьер" в русском с переводом "prime minister"

<>
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра. Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible.
Премьер Министр Барак должен стать и целителем: Prime Minister Barak will also have to be a healer:
Премьер министр желает всем счастливого Нового года. The prime minister wishes everyone a Happy New Year.
Сейчас Виктор Орбан является Премьер Министром Венгрии. Today, Viktor Orban, is Hungary's Prime Minister.
Некоторые канадцы считают, что премьер зашел слишком далеко. But some Canadians think the prime minister has gone too far.
Эти вопросы японский премьер наверняка задает себе каждый день. must be the questions the prime minister asks himself each day.
Она знает об Украине все», — заявил бывший премьер Яценюк. She knows everything about Ukraine,” said Yatsenyuk, the former prime minister.
В роли Премьер Министа господину Бараку придется решить трудную задачу: As Prime Minister, Mr Barak will have a difficult agenda before him:
В декабре Саакашвили заявил, что премьер Яценюк и его министры препятствуют реформам. In December, Saakashvili accused Prime Minister Yatsenyuk and his ministers of blocking reforms.
Однако, это - не то решение, которое хотел бы услышать избранный Премьер Министр. That, however, is not the kind of message elected Prime Ministers want to hear.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр. There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller.
политическая поддержка МВФ рухнула, после того как разругались Президент и Премьер Министр. political support for the IMF program broke down when President and Prime Minister had a shouting match.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом. The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
"Надеюсь, что он когда-нибудь будет поставляться и во Францию", - подчеркнул российский премьер. "I hope that some day it will be supplied to France as well," emphasized the Russian prime minister.
Поэтому Премьер Министр пошёл на телевидение. Он сказал: "Это принесло нам много пикшы ". That's why the Prime Minister went on television. He said, "This has left us all with a very big haddock."
Премьер министр Израиля Шэрон разделяет то же самое убеждение, и посмотрите, куда это привело. Prime Minister Sharon of Israel shares the same belief and look where that has led.
Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора. United Energy Systems (UES) is headed by Anatoly Chubais, a former deputy prime minister with a reputation as a reformer.
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. E M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!