Примеры употребления "прекратить" в русском

<>
Мы должны прекратить выполнять трюк. We've got to stop doing the trick.
Пора прекратить разговоры о расширении. The time to stop enlargement talk is now.
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
Чтобы прекратить показ рекламного объявления: To stop your ad:
НАТО должна прекратить вытеснение России NATO Must Stop Crowding Russia
Вы должны прекратить выгораживать её. You have to stop protecting her.
Ему было трудно прекратить работать. It was hard for him to stop working.
Я собираюсь прекратить грызть мои ногти. I'm going to stop biting my nails.
Ладно, можете прекратить подлизываться ко мне. All right, you can stop buttering me up.
Выберите элемент Прекратить использование рабочих папок; Select Stop using Work Folders.
Врачи должны прекратить определять сексуальную «нормальность» Doctors Should Stop Defining Sexual “Normality”
Они должны прекратить требовать мгновенных действий. They must stop pressing for instant action.
Я вынуждена попросить вас прекратить каламбурить. I'm gonna have to ask you to stop making puns now.
Он может прекратить выдавать мне деньги. He could stop giving me money.
Вашингтону действительно стоит прекратить делать глупости. Washington should stop doing stupid things.
Нажмите OK, чтобы прекратить показ объявления. Click OK to stop your ad from running
Во-первых, надо прекратить наносить вред. First, stop doing harm.
«Нам следует прекратить переоценивать успехи сотрудничества. We need to stop overstating the successes of our cooperation.
В области действий выберите команду Прекратить редактирование. On the Action Pane, click Stop Editing.
Что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? What should I do to stop hiccups?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!