Примеры употребления "преклонить" в русском

<>
После артроскопической операции мне нельзя преклонить колено? You had arthroscopic surgery, you can't bend a knee?
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. Give us occasion to to bend her knee to Rome.
Каждый банк ЕС должен будет преклонить колено перед своим регулятором на реке Майн, даже если возглавлять его будет француженка Даниэль Нуи. Every European Union bank will need to bend the knee to its supervisor on the Main River, even if she does happen to be a Frenchwoman, Danièle Nouy.
Я видел, как он преклонил колени. I watched him bend the knee.
Сейчас Тарли преклонили колени как и все остальные. Now the Tarlys bend the knee like everyone else.
Я никогда не преклоню колени перед распутным владетелем Рима. I will never bend my knee to the whore master of Rome.
Сигнал для верующих преклонить колени. Calling the faithful to their knees.
И не забудь преклонить колени. And remember to genuflect.
Преклонить колена, если ты мудрый. On bended knee, if you're wise.
Не зазорно преклонить передо мной колени. There's no shame in kneeling before me.
Гетеросексуальности надо бы преклонить колено и поучиться. Heterosexuality should get down on bended knee and take a lesson.
Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне. I now call upon you to kneel in sign of fealty.
Никто не страшится преклонить колени перед богом, которому он доверяет. No man fears to kneel before the god he trusts.
И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь. And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight.
Так как он знает, что я говорю правду, позвольте ему предстать перед королем чудовищ и преклонить перед ним колени. So that he knows i speak truth, let him behold the king of beasts and kneel before him.
Прежде, чем решать некоторые из самых глубочайших проблем мира, мы тоже должны поднять глаза наверх и преклонить в смирении наши головы. To begin to address some of the world’s deepest problems, we too must lift our eyes upwards as we bow our heads in humility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!