Примеры употребления "президентские" в русском

<>
Другое событие - президентские выборы в США. Another development is the US presidential election.
Также внутри президентского лагеря проводятся дискуссии по поводу того, что будет после эпохи Ахмадинежада и о его возможных последователях - все, однако, предполагают регулярные президентские выборы в 2013 году. Within the president's camp as well, there are discussions about the post-Ahmadinejad era and possible successors to him - all, however, assuming regular presidential elections in 2013.
Президентские выборы назначены на 4 марта. Presidential elections take place on March 4.
Боробио, организовавший президентские рекламные кампании для Фуджимори и Толедо, находясь в изгнании в Чили, заявил, что два брата Толедо тайно наняли его, чтобы помочь "замедлить темпы падения популярности президента, улучшить его имидж и поднять рейтинг". Borobio, who organized the presidential advertising campaigns for both Fujimori and Toledo, declared from exile in Chile that two of Toledo's brothers had secretly hired him to help "slow down the president's fall from popularity, improve his public image, and raise his ratings."
Отклоняйте его приглашения на президентские саммиты». Decline his invitation for a presidential summit.”
Президентские выборы — это не конкурс красоты. The presidential election is not a beauty contest.
В воскресенье в Белоруссии прошли президентские выборы. On Sunday, the nation of Belarus held presidential elections.
Первые президентские дебаты демократов: победители и проигравшие Winners and losers from the first Democratic presidential debate
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. Last November there was a presidential election.
Последствия падения партии ХДЗ предопределили президентские выборы. The consequences of HDZ's collapse shaped the presidential contest.
В скором времени в России пройдут президентские выборы. Presidential elections are coming for Russia.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год. Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
Президентские выборы в России запланированы на 18 марта. The Russian presidential election is scheduled for March 18.
Две президентские кампании схожи своим негативным информационным освещением. The two presidential races are similar in their negative framing.
Это самые важные президентские выборы, начиная с 2008 года. It’s the most important presidential election since 2008.
Последняя из возникших проблем — это президентские выборы на Украине. The latest challenge: The ongoing presidential election in Ukraine.
Предстоящие в следующем месяце президентские выборы сейчас напоминают коронацию. Russia's presidential elections next month now look like a coronation.
В США проходят эксцентричные и крайне поляризованные президентские выборы. The United States is engaged in a bizarre and highly polarized presidential election.
Другой большой глобальный политический вопрос - это американские президентские выборы. The other big global political story is the American presidential election.
Президентские выборы в России намечены на март 2018 года. Presidential elections are scheduled for March 2018.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!