Примеры употребления "прежде всего" в русском с переводом на английский

<>
Прежде всего, нам нужны инновации. For starters, we need innovation.
Это, прежде всего, крайняя бедность. There is a great deal of poverty.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. First, there is a need for video evidence.
Но прежде всего, ответьте на вопрос. First, answer me a question.
Прежде всего, что делать с колонтитулами? First, what do you do with your headers and footers?
«Британия прежде всего», – заявляют сторонники Брексита. “Britain first,” say the advocates of Brexit.
Прежде всего, в них отсутствует «Тема». First, they may lack a subject line.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. The first thing I want to do is say thank you to all of you.
Прежде всего, наверное, хотела помочь жертвам. At first, I thought I wanted to help the victims.
Прежде всего вам потребуются две вещи: You'll need two things to get started:
«Америка прежде всего», – трубит Дональд Трамп. “America first,” thumps Donald Trump.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: Foremost are the four freedoms of the single market;
Женщина - это объект. Прежде всего сексуальный. Women are objects, especially sexual objects.
Подтверждением, прежде всего, является охват рынка. First proof is the market coverage.
Прежде всего, следует иметь разнообразный кадровый состав. For starters, companies should diversify their talent pool.
Прежде всего, важен вопрос, где происходит голосование. First, there is the question of where one votes.
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? Now, why would I care about Rome, particularly?
Прежде всего нужно проверить два основных момента: It is best to check for two check for two primary things:
Прежде всего, ты избавляешься от этой решётки. First thing, you get rid of those bars.
Прежде всего, власти должны признать эту проблему. For starters, policymakers should recognize the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!