Примеры употребления "предупреждением" в русском с переводом "alert"

<>
После включения предупреждений о входе: After you turn on login alerts:
Мы не рекомендуем отключать предупреждения. We do not recommend turning off alerts.
Как включить предупреждения о входе? How do I turn on login alerts?
Чтобы включить предупреждения о входе: To turn on login alerts:
В предупреждении нажмите Загрузить весь контент. In the alert, click Load full site.
Перейдите в раздел Предупреждения о входе. Click the Login Alerts section
Предупреждения о входе и подтверждение входа Login Alerts and Approvals
Если предупреждения службы отсутствуют, возможно, отсутствует подключение. If there are no service alerts, there might be a problem with your connection.
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения. To monitor batch jobs, you can set up alerts.
Предусмотрена возможность настройки предупреждения при создании предложения. When you create a quotation, you can set up an alert.
Решение 1. Проверьте предупреждения службы Xbox Live Solution 1: Check for Xbox Live service alerts
Вы видели, что мы получили предупреждение Комсат сегодня? Did you see that we got a comsat alert today?
Говорите Береговая охрана цунами предупреждение в Северной Атлантике Speak the Coast Guard is a Tsunami alert in the North Atlantic
Напоминание. Убедитесь в отсутствии предупреждений службы Xbox Live. Reminder: Have you confirmed there are currently no Xbox Live service alerts?
Решение 1. Проверьте наличие предупреждений службы Xbox Live Solution 1: Check for Xbox Live service alerts
Чтобы предупреждения вас не беспокоили, следуйте этим рекомендациям. To stop receiving these alerts, follow these guidelines.
В процессе работы могут выводиться и другие предупреждения. You might see a variety of other alert messages as you proceed.
Если предупреждения службы Xbox Live отсутствуют, попробуйте следующее решение. If there are no Xbox Live service alerts, try the next solution.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения. If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Если с сайтом нельзя установить защищенное соединение, вы увидите предупреждение. Chrome will alert you if you can’t visit the site safely or privately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!