Примеры употребления "представляющее" в русском с переводом "submit"

<>
регулярный обзор информации, представляемой участниками; regular review of information that participants submit;
Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение Generate and submit vendor payments
Обзор отчета о представлении на рассмотрение [AX 2012] Submit report overview [AX 2012]
(DEU) Создание и представление электронной налоговой декларации [AX 2012] (DEU) Create and submit an electronic tax declaration [AX 2012]
перевозка МДП будет остановлена до представления недостающих документов (информации) will be stopped until the missing documents (information) are submitted
Государствам- членам Европейского союза следует представлять данные в Евростат. Member States of the European Union should submit data to Eurostat.
Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения. Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications
Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение [AX 2012] Generate and submit vendor payments [AX 2012]
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке. This document was submitted on the above-mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками в его обработке. This document was submitted on the above-mentioned date as a result of processing delays.
Предположим, что Апрель представляет накладную поставщика на сумму 12 000. Assume that April has submitted a vendor invoice that totals USD 12,000.
(а) вся информация, которую вы представляете, является правдивой и точной, (a) All registration information you submit is truthful and accurate;
Работникам требуется представлять табель учета рабочего времени в конце периода. Workers are required to submit a timesheet at the end of a period.
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам. They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты; Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports;
ОТК представляет свои предложения Суду по трудовым делам, который выносит постановление. The JLC submits its proposals to the Labour Court, which makes the order.
Зарегистрированные ассоциации должны представлять ежегодные отчеты, а также отчет о проверке. Registered associations must submit annual accounts, as well as an audited annual report.
Когда workflow-процесс станет активным, пользователи смогут представлять документы на обработку. When a workflow is active, users can submit documents to it for processing.
Можно добавить инструкции для пользователей, представляющих документы на обработку и утверждения. You can provide instructions to users who submit documents for processing and approval.
Ноябрь 2006 года Представление аннотированного плана Рабочей группе по стратегиям и обзору November 2006 Annotated outline submitted to Working Group on Strategies and Review
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!