Примеры употребления "представлениях" в русском с переводом "view"

<>
Кнопка "Быстрое редактирование" неактивна в определенных представлениях списков The Quick Edit button isn't enabled in certain list views
Полная иерархия отображается для пользователей в их представлениях папки Outlook. The full hierarchy is visible to users in their Outlook folder view.
Сведения о представлениях см. в разделе Заказы на продажу (форма). For information about views, see Sales orders (form).
Дополнительные сведения о представлениях см. в разделе Заказы на продажу (форма). For more information about views, see Sales orders (form).
В представлениях "Список дел" и "Список задач" не отображаются события [ИСПРАВЛЕНО] To-Do Bar and Task List view not displaying events [FIXED]
Экспресс-категорией называется стандартная категория, которую можно задать в определенных представлениях таблицы. A Quick Click category is a default category that you can set in certain table views.
Дополнительные сведения о представлениях формы см. в разделе Сведения о режиме макета и конструкторе. For more information about form views, see the Understand Layout view and Design view section.
Частично эти огромные расхождения в представлениях объясняются тем, что Америка является крайне поляризованным обществом. Part of the cause for these huge divergences in views is that America is an increasingly polarized society.
Сопоставленные сообщения — это особые сообщения, которые содержат скрытые данные о правилах, представлениях и формах. Associated messages are special messages that contain hidden data with information about rules, views, and forms.
Дополнительные сведения о представлениях формы см. в статье Какой режим использовать — "Макет" или "Конструктор"?. For more information about form views, see the article Which view should I use: Layout view or Design view?
Разделенная форма позволяет одновременно отображать данные в двух представлениях — в режиме таблицы и в представлении формы. A split form gives you two views of the data at the same time — a Form view and a Datasheet view.
Цветовые категории хорошо видны в табличных представлениях, таких как "Входящие", и в окнах самих открытых элементов. Color categories are prominently displayed in table views, such as your Inbox, and within the open items themselves.
Исправлена ошибка, которая приводила к удалению средств распознавания жестов в шаблонах нативной рекламы в табличных представлениях. Fixed gesture recognizers being removed on native ad templates in table views
Пользователи также могут увеличивать или уменьшать отступ задач и выбирать несколько строк одновременно в представлениях сетки. Users can also indent or outdent tasks, and select multiple rows at the same time in grid views.
Цвета категорий хорошо видны в представлениях таблица, таких как "Входящие", а также в открытых окнах самих элементов. The category colors are prominently displayed in table views, such as your Inbox, and within the open items themselves.
А самое главное - это то, что мы стали ограничены в представлениях о биологии, а также в области онкологии. And the point of the article was that we have gotten reductionist in our view of biology, in our view of cancer.
Дополнительные сведения об этой проблеме см. в статье В представлениях "Список дел" и "Список задач" не отображаются события. Information for this issue is also provided in To-Do Bar and Task List view not displaying events.
В представлениях с временной шкалой (такие представления используются для задач и дневника) назначать цветовые категории элементам можно только через контекстное меню, как описано выше. In timeline views such as those offered in Tasks and Journal, the only way to assign a color category to the item is by using the shortcut menu method described above.
В конце концов, такой экстремизм может даже привести к войне, основанной на извращенных представлениях о том, что эта война является волей Бога, а не отказом от политического диалога и сотрудничества. After all, that kind of extremism can even lead to war, based on perverted views that a particular war is God's will rather than a failure of politics and cooperation.
Если в вашем профиле Outlook 2016 у вас есть две разные учетные записи Exchange (включая Outlook.com) и вы помечаете электронные письма для дальнейшего отслеживания в обоих почтовых ящиках, тема и сведения электронной почты не отображаются в представлениях "Список дел" и "Список задач". If you have two different Exchange accounts (including Outlook.com) in your Outlook 2016 profile, and you mark emails for follow up on both mailboxes, the subjects and details of the emails are not visible in the To-Do Bar or the Tasks View.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!