Примеры употребления "предпочтительные" в русском с переводом "preferred"

<>
(4) Предпочтительные варианты разрешения проблемы. (4) Any suggestions regarding a preferred resolution of the complaint.
Так было в случае с Йеллен и Флуг – до тех пор пока не пропали предпочтительные кандидаты мужчины. This was the case for both Yellen and Flug – until the preferred, male applicants dropped out.
В диалоговом окне Создать заказ на покупку представлен список всех открытых строк заказа на продажу и предпочтительные поставщики. The Create purchase order dialog box lists all open sales order lines and includes the preferred vendors.
Определите все предпочтительные имена и описания для типов действия персонала и укажите, следует ли использовать workflow-процесс, коды причин и номерные серии. Identify all the preferred names and descriptions for personnel action types and determine whether to use workflow, reason codes, and number sequences.
Разбивка приводимых в качестве примеров переменных на категории " предпочтительные ", " приемлемые " и " прочие " будут производиться с помощью ссылок на набор " общих условий ", которые весьма сходны с концепцией рамочных программ оценки качества, разработанных в последние несколько лет национальными и международными статистическими учреждениями. The categorisation of example variables into “preferred”, “acceptable” and “other” will be made through reference to a set of'general conditions'which bear a close resemblance to the concept of quality assessment frameworks developed over the last few years by national and international statistical agencies.
К числу общих черт обследований, проводимых в регионе, относятся: типы охватываемых видов насилия, формулировки вопросов и стремление избежать общих определений; предпочтительные периоды наблюдения; роль национальных статистических управлений в регулярном проведении общенациональных обследований; выявленные виновники; доступность и распространение результатов, особенно через Интернет. The commonalities among surveys conducted in the region included: type of violence covered, wording of the questions, and avoidance of general definitions; preferred reference periods; role of National Statistical Agencies in the regular conduct of national surveys; identified perpetrators; accessibility and distribution of results especially via the internet.
Предпочтительный порядок показа нескольких объявлений The preferred order in which multiple Creatives should be displayed
Чем ниже стоимость, тем предпочтительнее соединитель. A lower cost value indicates a preferred connector.
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Чтение электронной почты на предпочтительном языке Read email in your preferred language
Чтение писем Outlook на предпочтительном языке Read Outlook email in your preferred language
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется. The approved or preferred status of a vendor is also inherited.
Моим предпочтительным решением была бы подотчетность. My preferred solution would be accountability.
Чем ниже значение, тем предпочтительнее будет маршрут. A lower value indicates a more preferred route.
Назначение предпочтительного специалиста к соглашению на обслуживание Assign a preferred technician to a service agreement
Поддержите свой статус предпочтительного поставщика для клиентов. Maintain your status as a preferred vendor for customers.
Настройка с помощью приложения Facebook (предпочтительный метод) Setup using a Facebook App (Preferred)
Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами. They should therefore be preferred mates.
Чем ниже значение приоритета, тем предпочтительнее соединитель отправки. A lower priority value indicates a preferred Send connector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!