Примеры употребления "предпочтения" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все630 preference573 inclination3 preferring3 другие переводы51
Также меняются предпочтения в еде. There's also changing diets.
Способы перечислены в порядке предпочтения. These methods are listed in preferred order or usage:
Предпочтения человека могут меняться в негативных условиях. People's attractions change with negative reinforcement.
Также выберите Демографические данные > Отношения > Предпочтения > Не указано. Also select Demographics > Relationship > Interested In > Unspecified.
Браузер Opera учитывает ваши предпочтения в плане поиска информации. Opera adjusts to your browsing habits, including how you search for content.
Их привычки в жизни, предпочтения в еде и т.п. Living habits, eating habits, etc.
У вас есть какие-нибудь предпочтения в выборе фирмы шпателей? Do you have a preferred brand of tongue depressor?
Что касется меня, я старею, и предпочтения в сексе меняются. Like, for me, as I get older, the sex that I'm into changes.
И как это превратилось в "оставить в стороне наши предпочтения"? Now, how did that turn into "boldly setting aside our partisan blinders"?
Политические лидеры не должны отдавать предпочтения какой-либо конкретной технологии. Political leaders should not privilege any particular technology.
В разделе Предпочтения должно быть указано Мужчины, Женщины или Не указано. The Interested in targeting option must be set to Men, Women or Unspecified.
И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored.
Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер. With respect to climate change, however, the effects of greater reliance on shale gas are mixed.
Так проще учитывать предпочтения конкретной языковой аудитории, а пользователи всегда получают материалы на своем родном языке. All items on the channel will be targeted to a language specific audience which may result in an improved user experience.
Если ты думаешь, что можешь поменять предпочтения с мяса на рыбу, то это так не работает. As much as you think you can switch your entree from meat to fish, it doesn't work that way.
Хотя Партия справедливости и развития пришла к власти совсем недавно, она явно продемонстрировала свои политические взгляды и предпочтения. Though the Justice and Development Party has held power only briefly, it has already given clear indications of its choice.
Позиция Комиссии, в частности, создана на основе институционального предпочтения финансовой точки зрения, которая не оставляет места для доказательств. The Commission’s stance, in particular, is animated by an institutional commitment to a fiscal viewpoint that leaves no room for evidence.
Референдум будет проведен в два этапа- в ходе первого тура голосования будет предложен выбор сохранения нынешнего статуса или предпочтения другого статуса. The referendum would be held in two stages — the first ballot would offer a choice of either maintaining the present status or choosing a different status.
иметь финансовые или прочие стимулы для предпочтения интересов одного клиента или группы клиентов в ущерб интересам другого клиента или группы клиентов; have a financial or other incentive to favour the interests of one client or group of clients over the interests of another client or group of clients;
И если у меня были какие-либо предпочтения, у нас бы была версия с открытым кодом в дополнение к открытым стандартам. And if I had my druthers, we would have an open-source version in addition to open standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!