Примеры употребления "предоставляют" в русском с переводом на английский

<>
Здания предоставляют защиту от ветра They create shelter from the wind.
Нижеподписавшийся клиент(-ы) предоставляют следующую доверенность: The Undersigned Customer(s) authorizes
Такого рода модели предоставляют нам огромные возможности. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework.
Некоторые приложения предоставляют собственные отдельные элементы управления. Some apps have their own, separate sync controls.
Не все брокеры предоставляют гарантируемые стоп-лоссы. Not all brokers offer guaranteed stop losses.
Однако надувные модули предоставляют экипажу больше свободного пространства. Inflatable modules would offer astronauts more space.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии. But both offer keys to understanding contemporary Chinese psychology.
Ниже описаны доступные роли и возможности, которые они предоставляют. Here are the available roles and what people assigned to them can do.
То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями. So do Iranian leaders' own statements.
Имейте в виду, что не все рекламодатели предоставляют метаданные. Note that not all advertisers will include metadata.
Подобные услуги предоставляют компании – Integral, Currenex, FXall, HotSpot и др. These services are offered by companies such as Integral, Currenex, HotSpot, etc.
Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах. There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods.
Некоторые экспресс-вкладки предоставляют доступ к дополнительной информации о выбранном узле. Some FastTabs offer access to additional information about the selected node.
Полученные данные предоставляют нам также возможность судить об условиях существования кометы. They also tell us what kind of life the comet has had.
Специалисты Renesource Capital проводят углубленный рыночный анализ и предоставляют клиентам исчерпывающие консультации. This makes usage of Renesource Capital investment solutions more straightforward, comprehensible and accessible.
Конечно, в PowerPoint часто требуется визуализация данных, и диаграммы предоставляют нужные возможности. Of course, in PowerPoint, you often need visuals, and charts are usually the way to go.
Высшие специализированные школы предоставляют высококачественное высшее профессиональное образование с более практическим уклоном. The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind.
Организации международного развития также предоставляют общественности информацию о проектах, которые они финансируют. Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance.
Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким. Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable.
Некоторые сайты и приложения предоставляют Google доступ к сведениям о подобных действиях. Some websites and apps might share certain activity with Google.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!