Примеры употребления "предоставленные" в русском с переводом "provide"

<>
Предоставленные им гостевые ссылки будут заблокированы. Any guest links that were provided will be disabled.
Используйте группы запросов, предоставленные в форме. Use the query groups that are provided in the form.
Предоставленные им гостевые ссылки будут отключены навсегда. Any guest links that were provided will be permanently disabled.
Проверяющий не использовал предоставленные мною данные тестового пользователя. The reviewer didn't use the test user I provided.
Параметр «Model» представляет сведения о модели оборудования, предоставленные производителем. The Model key value represents the hardware model information as provided by the hardware manufacturer.
Если ваше приложение содержит материалы, отправленные или предоставленные третьими сторонами: If your app contains content submitted or provided by third parties:
Вместо них при открытии приложения Office вы увидите шаблоны, предоставленные Office. Instead when you open an Office program, you’ll see the templates provided by Office.
Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты. But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense.
Источник: Оценочные данные о численности населения в 2001 году, предоставленные автономными сообществами. Source: Estimated population data for 2001 provided by autonomous communities.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие. Applied science takes the knowledge provided by pure science and puts it to work.
Шаблоны, предоставленные корпорацией Майкрософт, — это удобный способ начать работу с решениями DLP. The templates already provided by Microsoft are a convenient method to get started with a DLP solution.
С помощью функции поиска можно найти наборы элементов, предоставленные избранными сторонними поставщиками содержимого. Search for third-party stencils provided by selected content providers.
Электронная доска объявлений может содержать объявления и документы, предоставленные для всех зарегистрированных пользователей. The bulletin board may contain announcements and documents provided for all authorized users.
Предоставленные пользователем параметры запроса не совпадают с типами, указанными в param_get/param_post. User-provided request parameters do not match the types specified in param_get/param_post.
Для начала торговли на 'Реальном счете', Вы должны ввести 'Номер счета' и 'Пароль', предоставленные FxPro. To start trading with a 'Live Account', you must enter your 'Account Number' and 'Password' provided by FxPro.
Предоставленные инструкции смогут просматривать пользователи, которые вводят заявки на закупку в форме Заявки на закупку. The instructions that you provide can be viewed by users entering purchase requisitions in the Purchase requisitions form.
12.4. Компания должна обрабатывать все личные данные, предоставленные вами в строгом соответствии с политикой конфиденциальности. 12.4. The Company shall handle all personal information provided by you strictly in accordance with the Privacy Policy.
Пользуясь нашим сайтом, вы даете согласие на данную обработку и гарантируете, что предоставленные вами данные являются верными. By using our site, you consent to such processing and you warrant that all data provided by you is accurate.
К данным безопасности относятся предоставленные адреса электронной почты и/или номер телефонов, которые используются для подтверждения личности. Security information consists of an email address and/or phone number that you provide to us, which we use to verify your identity.
Предоставленные политики всегда можно использовать в качестве отправной точки и в дальнейшем настраивать для удовлетворения своим требованиям. You can always use the provided policies as a starting point and customize them further to meet your requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!