Примеры употребления "предоплатой" в русском

<>
Создание заказа на покупку с предоплатой Create a purchase order that has a prepayment
Можно выполнить следующее с помощью предоплатой: You can do the following with prepayments:
Дважды щелкните заказ на покупку с предоплатой. Double-click a purchase order that includes a prepayment.
После создания заказа на покупку с предоплатой для строки заявки на покупку и выставления по нему накладной создается ваучер журнала предоплат. After the prepayment purchase order is created for the purchase requisition line, and the prepayment purchase order is invoiced, a prepayment journal voucher is created.
Подобная ситуация вносит особые перекосы в торговые операции тех стран, где коммерческие банки не уполномочены национальными банками обслуживать сделки с предоплатой (например, Туркменистан), в связи с чем наиболее надежным инструментом для западных экспортеров оказывается подтвержденный аккредитив. This situation particularly distorts the trade of those countries where commercial banks are not authorized by the National Banks to service deals involving prepayment (e.g. Turkmenistan), confirmed letters of credit then being the safest instrument for western exporters.
Обзор процесса ваучеров журнала предоплат Overview of the prepayment journal voucher process
И Бейтман требует вернуть предоплату. And Bateman wants his down payment back.
В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги. The following topics provide information about prepaying for a product or service.
В отношении принимаемых в Соединенных Штатах законов следует напомнить, что в феврале 2005 года правительство Соединенных Штатов изменило толкование положения, касающегося принципа «предоплата наличными», содержащегося в Законе о пересмотре торговых санкций и в целях увеличения экспорта Соединенных Штатов (ЗРТС) 2000 года, с тем чтобы ужесточить ограничения, вводимые в отношении законной торговли с Кубой сельскохозяйственной продукцией и медикаментами. As regards United States legislation, it is recalled that in February 2005, the United States Government made a modification on the interpretation of a provision relating to “payment of cash in advance” contained in the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act (TSRA) of 2000, so as to tighten restrictions imposed on legal trade in agricultural goods and medicines with Cuba.
Основные задачи: предоплата [AX 2012] Key tasks: Prepayments [AX 2012]
Таким образом, он внес небольшую предоплату. So he made a little down payment.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Она внесла десять процентов предоплаты наличными. She paid ten percent in cash on the down payment.
Щелкните Заявление о реверсировании предоплаты. Click Reverse prepayment application.
А как насчет предоплаты от этого кое-что? How about a down payment on that little something?
Использование предоплаты в накладной поставщика Apply a prepayment against a vendor invoice
Пока что, рассматривай это как предоплату за мой первый урок. In the meantime, I want you to consider this a down payment on my first lesson.
Указание счета разноски для предоплаты. Define a posting account for prepayments.
Настройка налогов с предоплат [AX 2012] Set up sales tax on prepayments [AX 2012]
О предоплатах и ваучерах журнала предоплат About prepayments and prepayment journal vouchers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!