Примеры употребления "предметам" в русском с переводом "article"

<>
Г-жа Ким Ён-Чон с признательностью отмечает представленную по статье 10 статистическую информацию о пропорциональной численности женщин-учащихся в разбивке по различным учебным предметам. Ms. Kim Yung-Chung welcomed the statistical information provided under article 10, in relation to the proportion of women students in various courses of study.
У Вас есть опасные предметы? Do you have any dangerous articles?
У Вас есть запрещённые предметы? Do you have any prohibited articles?
Мы обнаружили в машине предмет одежды. We found an article of clothing in the vehicle.
Эти предметы ручной работы различаются качеством. These hand-made articles differ in quality.
В этом шкафу ни одного предмета одежды. There is not one article of clothing in this closet.
Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству. These hand-made articles differ in quality.
Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно: Articles of household furniture, utensils and clothing, namely:
В честь самого смелого предмета одежды которого я знал. To the bravest article of clothing I've ever known.
Любой предмет одежды, расчёска, одеяло, наволочка, фотографии, медицинские или стоматологические карточки. An article of clothing, a hairbrush, a blanket, a pillowcase, photographs or medical or dental records if you have them.
И он не может претендовать ни на какой предмет из клада. And he can’t lay claim to any particular article of treasure.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов. China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
Кто бы мог сказать, что со временем этот чистый воздух может стать предметом светской роскоши. "Who can tell but that, in time, this pure air" may become a fashionable article of luxury.
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды? So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?
Кроме того, в постановлении указывается, что задержанные лица должны получить спальные места, коврик и предметы личной гигиены. In addition, the executive order states that detained individuals must be assigned a dormitory and given a mat and articles for personal hygiene.
Второй заявитель представил аналогичные журнальные статьи, однако он не указал, упомянуты ли его предметы оценки в этих статьях. The second claimant provided similar magazine articles, but he did not state whether any of his Valuation Items were mentioned in such articles.
Сынок, если бы ты в состоянии был убрать предметы своей одежды в шкаф, я бы её не тронул. Son, if you actually managed to put an article of your clothing in the closet, I wouldn't touch it.
Сотрудники из команды моментальных статей проверят примеры ваших статей на предмет их соответствия правилам программы и рекомендациям по оформлению. A reviewer from the Instant Articles team checks a sample of your articles to make sure the articles follow all the program policies and design guidelines.
Поправкой также предусматривается увеличение периода времени, за который обвиняемые могут получать посылки с продуктами питания и предметами личной гигиены. The amendment has also extended the interval at which the accused is entitled to receive parcels containing food and personal articles.
«Обработанный соответствующим образом предмет потом опять опускается в воду и получается раствор, который можно использовать как невидимые чернила, - сообщает документ. “The article thus treated is later on again put in water and a solution obtained, which can be used for invisible ink,” according to one document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!