Примеры употребления "предлагают" в русском с переводом "offer"

<>
Но вакцины предлагают уникальную возможность. But vaccines offer a unique opportunity.
Политики предлагают варианты его преодоления. Policymakers have offered prescriptions for solving it.
Многие компании предлагают фиксированный spread. Many companies offer a fixed spread.
Сегодня технологии предлагают им новый вариант. Now, technology may offer another option.
Поведенческие финансы предлагают лучшее объяснение momentum-эффекту. Behavioral finance offers the best explanation for the momentum effect.
Новые руководства Phare не предлагают никаких решений. New Phare guidelines offer no remedy.
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы. ISPs frequently offer broadband modems.
Люди доверяют муллам и тому, что те предлагают. People relate to mullahs and believe in what they are offering.
Как бы то ни было "уоллстритовцы" предлагают контраргумент: Wall Streeters, however, offer a counterargument:
Гринспен – это жертва, которую они предлагают богу рынка. Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка. Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры. Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires.
Многие коммерческие ЦС предлагают сертификаты, настроенные специально для Exchange. Many commercial CAs offer certificates that are configured specifically for Exchange.
Они предлагают суннитскому сообществу возможность участвовать в новой системе. They offer the possibility for the Sunni community to participate in the new system.
Акции роста молодых компаний предлагают гораздо больше возможностей извлечения дохода. The young growth stock offers by far the greatest possibility of gain.
Лучшие брокеры рынка Forex, как правило, предлагают лучшие торговые платформы. The best forex broker will offer the best trading platforms.
МВФ и Мировой банк больше не предлагают правительству дешевые кредиты. The IMF and World Bank no longer offered the government cheap credits.
Моментальные статьи предлагают встроенные интерактивные функции, которые помогают вовлечь аудиторию. Instant Articles offers several native interactive features to engage audiences in new ways.
И заранее предлагают жизни нескольких выживших самых его доверенных людей. And offer in advance the lives of the few surviving remnants of his most trusted men.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос. The commission’s members offer two, somewhat contradictory, answers to that question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!