Примеры употребления "предлагаемой" в русском с переводом "propose"

<>
Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом: Proposed amendment in bold printing:
Комитет не возражает против предлагаемой реклассификации. The Committee has no objection to the reclassifications proposed.
Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму. The full text of the proposed amendment is attached hereto.
Утвердить — блокировки предлагаемой версии бюджета проекта как части исходного бюджета. Approve – Locks the proposed project budget revision as part of the original budget.
Утверждение предлагаемой версии бюджета вызывает немедленное изменение итогового бюджету проекта. Approval of a proposed budget revision causes an immediate change to the overall project budget.
Было высказано мнение в поддержку программы работы, предлагаемой в этом разделе. Support was expressed for the programme of work proposed in this section.
Комитет просил представить дополнительные обоснования предлагаемой скользящей шкалы ставок вспомогательных расходов. The Committee requested further justification for the proposed sliding scale of support cost rates.
Третье, правовые и технические параметры предлагаемой Общеевропейской экономической зоны остаются неопределенными. Third, the legal and technical parameters of the proposed Common European Economic Area remain vague.
Однако из-за предлагаемой Трампом политики плохая ситуация станет лишь ещё хуже, причем намного. But Trump’s proposed policies would make a bad situation much worse.
В диаграмме E приводится обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов. Figure E provides an overview of the proposed budget estimates by main expenditure category.
Прочитав доклад, он, как никогда ранее, остался в недоумении относительно предлагаемой системы контроля доступа. Having read the report, he was more confused than ever about the proposed access control system.
данные, могущие применяться для установления экологического фона, в сопоставлении с которым оценивается воздействие предлагаемой деятельности. data that could be used to establish an environmental baseline against which to assess the effect of the proposed activities.
Так, в частности, в предлагаемой статье 28 игнорируется важность подразумеваемых или имманентных полномочий международных организаций. In particular, the proposed article 28 disregarded the importance of the implied or inherent powers of international organizations.
Пять президентов рекомендуют начать реализацию предлагаемой ими программы по усилению интеграции только после 2017 года. The five presidents recommend launching their proposed agenda to reinvigorate integration only after 2017.
Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы. The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations.
надбавки на иждивенцев второй ступени устанавливаются в размере 35 процентов от размера предлагаемой надбавки на детей; The secondary dependant's allowance should be established at 35 per cent of the proposed children's allowance;
Конечно, отдельные элементы экономической политики, предлагаемой администрацией Трампа, несомненно, окажут позитивное влияние (если они будут реализованы). To be sure, elements of the Trump administration’s proposed economic policy, if implemented, would surely have a positive impact.
Этап 4: ГПТ ассемблирует сообщение/ОТД/схему с целью выпуска предлагаемой (ых) спецификации (ий) и обновленных компонентов. Step 4: The ATG assembles the message/DTD/Schema to produce both proposed specification (s) and updated components.
Соответственно, Комитет рекомендовал переоценить и сократить объем предлагаемой информационной продукции Суда (брошюры, плакаты, аудио- и визуальные материалы). Accordingly, the Committee recommended that the Court's proposed communications products (pamphlets, posters, audio and visual materials) be reassessed and reduced.
До получения результатов этой оценки Комитет рекомендует не принимать никакого решения в отношении предлагаемой должности С-4. Pending the outcome of the assessment, the Committee recommends that no action be taken on the proposed P-4 post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!