Примеры употребления "пределы" в русском с переводом "limit"

<>
Однако энтузиазм Германии имеет пределы. But their enthusiasm has limits.
Пределы в Переговорах По Климату The Limits of Climate Negotiations
У Земли всегда были пределы, The Earth always did have limits.
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана. Skeptics have pointed to the limits of Friedman's metaphor.
– Я вижу пределы этих санкций». "I have outlined our limits for such sanctions."
Пределы борьбы с Исламским государством The Limits to Fighting the Islamic State
Пределы уверенности в своих силах The Limits of Self-Reliance
Политики должны признать свои пределы. Policymakers must recognize their limits.
Но сила имеет свои пределы. But force has its limits.
Я хотел изучить пределы системы. I wanted to test the limits of the system.
74В Внешние пределы убытков; предсказуемость ущерба 74B Outer limits of damages; foreseeability of loss
верхний/нижний пределы воспламеняемости или взрываемости; Upper/lower flammability or explosive limits;
Но устойчивое развитие имеет свои пределы: But there are limits to substitutability:
Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки. We have already gone far beyond the limits of human endurance.
И это не какие-то эзотерические пределы. And these are not esoteric limits.
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. Despite the success, physics has its limits.
Снижение популярности Путина и пределы американского влияния Putin's Declining Popularity and the Limits of American Influence
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти. The United States is once again learning the limits of military power.
Но даже у магического реализма есть пределы. But even magical realism has its limits.
Пределы враждебности: современные отношения США и РФ The Limits of Hostility: Today’s U.S.-Russian Relationship
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!