Примеры употребления "преданнее" в русском с переводом на английский

<>
Не было на свете оруженосца преданнее тебя. There has never lived a more loyal squire.
Он предан работе и талантлив. He's a dedicated, talented doctor.
Я буду на Вашей стороне, преданный Вам. I will be by your side, fully committed.
Чили также преданна свободной торговле. Chile is also a devoted free trader.
Вот насколько он предан вам. That's how loyal he is to you.
Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл. Always your faithful student, Twilight Sparkle.
В политике экономического развития преобладали активисты, преданные стилю мышления социалистической эпохи. Development policy used to be dominated by career activists wedded to socialist-era thinking.
Я был хорошим, преданным работе, доктором. I was a good and dedicated doctor.
Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Она была верной, преданной женой. She was a faithful, devoted wife.
Позвольте мне показать, как был предан вам муж. Let me show you just how loyal your dear husband is to you.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Те, кто глубоко предан идее “светского застоя” сказали бы, что высокий рост под управлением Трампа практически невозможен. Those who are deeply wedded to the idea of “secular stagnation” would say high growth under Trump is well-nigh impossible.
Ещё два близнеца, Румянец и Рыжик, грязные, преданные, но очень храбрые. And still two other twins, Red and Redhead, dirty, dedicated but more courageous than them you die.
Из тех, кого я собрал, группу возглавляют глубоко преданные люди. From what I have gathered, the group is being led by deeply committed individuals.
У меня дома преданная, верная жена. I have a devoted, trusting wife at home.
Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу. You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Не будучи преданным устаревшим доктринам центральных банков, он взял на себя обязательства обратить хроническую дефляцию в Японии, установив целевую инфляцию в 2%. Not wedded to central bankers’ obsolete doctrines, he has made a commitment to reverse Japan’s chronic deflation, setting an inflation target of 2%.
Но даже если бы это было так, ракетостроением сейчас занимаются преданные фанаты. But even if it were, rocket science is being done by dedicated amateurs these days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!