Примеры употребления "преданна" в русском с переводом на английский

<>
Она сосредоточена, преданна идее, и мы целовались в засос в моей машине. You know, she's focused, she's committed, and she made out with me in my cop car.
Чили также преданна свободной торговле. Chile is also a devoted free trader.
Хотя я люблю ваше величество и во всех смыслах преданна вам, я не могу скрыть свое горе и боль. Though I love Your Majesty, and am loyal to you in every way, I cannot disguise my distress and unhappiness.
Сакура была преданна Мацуко, и Мацуко, в свою очередь души не чаяла в Сакуре. Sakura was devoted to Matsuko, and Matsuko doted on Sakura.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого. But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.
Он предан работе и талантлив. He's a dedicated, talented doctor.
Я буду на Вашей стороне, преданный Вам. I will be by your side, fully committed.
Она была верной, преданной женой. She was a faithful, devoted wife.
Вот насколько он предан вам. That's how loyal he is to you.
Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл. Always your faithful student, Twilight Sparkle.
В политике экономического развития преобладали активисты, преданные стилю мышления социалистической эпохи. Development policy used to be dominated by career activists wedded to socialist-era thinking.
Я был хорошим, преданным работе, доктором. I was a good and dedicated doctor.
Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
У меня дома преданная, верная жена. I have a devoted, trusting wife at home.
Не было на свете оруженосца преданнее тебя. There has never lived a more loyal squire.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Те, кто глубоко предан идее “светского застоя” сказали бы, что высокий рост под управлением Трампа практически невозможен. Those who are deeply wedded to the idea of “secular stagnation” would say high growth under Trump is well-nigh impossible.
Ещё два близнеца, Румянец и Рыжик, грязные, преданные, но очень храбрые. And still two other twins, Red and Redhead, dirty, dedicated but more courageous than them you die.
Из тех, кого я собрал, группу возглавляют глубоко преданные люди. From what I have gathered, the group is being led by deeply committed individuals.
Они преданно служат, как близкие друзья. They will serve you devotedly, like an intimate friend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!