Примеры употребления "превратиться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все518 turn375 другие переводы143
Это может превратиться в нечто неприглядное. It could get ugly.
Превратиться из Чудо-Женщины в душевно больную. Going from Wonder Woman to mentally ill.
Сегодняшние фавориты могут завтра превратиться в изгоев. Today’s darling currency can be tomorrow’s dog.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников How Terrorism's Victims Became Perpetrators
Должно быть, приятно, превратиться из лидера в мученика. It must be satisfying, going from leader to martyr.
А пока ты будешь метаться, мир превратиться в пепел! And while you rock and drool, the world will burn to ashes!
Но попросите его превратиться в горячего парня - и он психует. But ask him to mack on a hottie and he wigs.
Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд. It can change its body into a big, intimidating fish in a matter of seconds.
Мы показали им, что дрожащая рука может превратиться в кулак. We have shown them that a trembling hand can become a fist.
Опасность позволять Ирану превратиться в ядерную державу должна стала очевидной. The dangers of allowing Iran to go nuclear ought to be obvious.
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла: Sadr's militia threatens to quickly become Iraq's answer to Hezbollah:
Запомни, человек, создан из пыли, в пыль он и должен превратиться. Remember, Man, thou art dust, and into dust thou shalt return.
Журнал "Foreign Policy" считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство. Foreign Policy magazine considers Sudan the country most at risk of state failure.
Внедрить в мозг новообразование и заставить его превратиться в клетки мозга? A tumor - put it in the brain and cause it to differentiate into brain cells?
Слово "новаторский" не должно превратиться в эвфемизм "непрозрачного", "неэффективного" или "нерационального" "Innovative" must not become a euphemism for non-transparent, ineffective, or unsound.
Почти половина опрошенных опасаются, что Сирия может превратиться во второй Афганистан. Almost half fear that Syria could become a new Afghanistan.
Бесконечная работа над отчётами о нарушениях прав детей грозит превратиться в фарс. The endless cycle of reporting on violations of child rights is in danger of becoming a pantomime.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост. Moreover, the contributions to health would translate into huge economic strides.
После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень. After you're cremated you can have yourself made into a gem.
Никто не хочет из первоклассной мировой экономики превратиться в живой пример экономического застоя. No one wants to go from being a world-beater to a poster child for economic stagnation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!