Примеры употребления "правосудие" в русском

<>
Углеродные гиганты и климатическое правосудие Carbon Majors and Climate Justice
"Правосудие победителя" больше не приемлемо. "Victor's justice" is no longer acceptable.
Правосудие победителей в иракском стиле Victors’ Justice, Iraqi-Style
Жестокое правосудие, не правда ли. A rough justice, it would seem.
В конце концов правосудие восторжествует. Justice will prevail in the end.
Правосудие или смертельный удар по Ливану? Justice, or a Death Blow For Lebanon?
"Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие. "We claim we represent true justice.
Так вот как правосудие творится в долине? Is this how justice is done in the Vale?
Это была не карма, суровое правосудие, расплата. This was not karma, rough justice, payback.
Правосудие и Искупление Месть в Драме Якова. Justice And Redemption In Jacobean Revenge Drama.
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо. In democracies, justice is supposed to be independent.
Но правосудие на самом деле пришло в Чад. But justice did come to Chad.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне. force and negotiation, and leave justice out of it.
Национальные комиссии и суды могут также отправлять правосудие. National commissions and courts might also provide justice.
Что ж, возможно, правосудие не терпит такой спешки. Well, perhaps I was a bit too anxious to see proper justice meted out.
Если вы лжете, вы сбиваете правосудие с пути. If you're lying, you're perverting the course of justice.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. In this case, justice comes with poisoned arrows.
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов. Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. Unity now can bring justice and freedom later.
Ты будешь раскрывать убийство своей матери, строгое правосудие? You'll solve your mother's murder, exact justice?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!