Примеры употребления "правого глаза" в русском

<>
Ланы Грегори указана секторная гетерохромия правого глаза. Lana Gregory's autopsy report indicates sectoral heterochromia in her right eye.
У этого парня на роговице правого глаза есть рубцы. This guy's right eye is covered with corneal scarring.
Через два с половиной месяца после прекращения трудовых отношений автор представила в трудовую инспекцию сообщение о том, что 2 июля 1993 года она во время работы получила ушиб правого глаза лимоном. Two-and-a-half months after terminating her employment contract, the author reported to the Labour Inspectorate that she had been struck in the right eye by a lemon on 2 July 1993 while working.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Марин ле Пе, лидер крайне правого Национального фронта, выразила презрение к постоянным внутренним конфликтам среди социалистов, сказав, что она не представляет, что новое правительство Валля продержится дольше нескольких месяцев. Marine Le Pen, the far-Right National Front leader, heaped scorn on the Socialists' constant in-fighting by saying she did not see the new Valls government lasting more than just a few months.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Люди здесь до сих пор неохотно упоминают имя Андерса Брейвика, расиста и экстремиста правого толка, в прошлом году расстрелявшего и убившего 77 мужчин, женщин и детей. People here are still loath to mention by name Anders Breivik, the right-wing, racist extremist who gunned down and killed 77 men, women and children last year.
У Хироши Ицуки глаза как прорези. Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока. You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Как и в случае с обычной фигурой, перевернутые голова и плечи состоят из левого плеча, головы, правого плеча и линии шеи. Just like the standard pattern, the inverse head and shoulders consists of a left shoulder, head, a right shoulder and a neckline.
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили. The police usually blink at cars parked here.
Опция "Сдвиг графика" отодвигает последний бар от правого края экрана до метки сдвига графика. The "Chart Shift" option shifts the latest bar from the right screen border to the chart shift mark.
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
— отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига графика. — shift the chart from the window right border to the shift label of the chart.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Через Главное меню или "Стандартную" панель управления можно выбрать тип графика (бары, свечи, линия), изменить масштаб графика, отобразить/скрыть сетку, сдвинуть график от правого края. In the menu bar or in the Standard toolbar, you can select the chart type (bars, candlesticks, or lines), change its scale, show/hide the grid, and shift the chart from the right side of the window.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна. Chart Shift — shifts the chart from the right side of the window.
Её глаза смеются. Her eyes are laughing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!