Примеры употребления "правительство" в русском

<>
Вы выходите, чтобы разрушить правительство? Are you out to topple the government?
Вместо этого правительство Буша собирается сделать обратное. Instead, the Bush administration seems intent on doing just the opposite.
Правительство свергнуто в гражданской войне! A goverment toppled by civil war!
Правительство действует в русле положений этой политики и следит за тем, чтобы они выполнялись в соответствии с его принципами невмешательства в частные дела общин без их просьбы и согласия. Govt. abides by and ensures that these provisions are in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative & consent.
Но правительство сделало правильный ход. But the government had made the right call.
Несомненно, это позволит сформировать там правительство, альтернативное ИГИЛ. Of course, this would create an alternative administration to ISIS.
Не каждое правительство может это. Not just any government will do.
Но что намеревается сделать правительство Путина, помимо дипломатических жалоб? Beyond the diplomatic complaints, however, what will the Putin administration do?
Правительство не располагает подобной роскошью. Government enjoys neither luxury.
Это спор, который правительство Обамы ведёт в США сегодня. That is the debate that the Obama administration is leading in the US today.
Хорошее правительство - это не соревнование. Good government is not a competition.
Даже правительство Буша не ожидает скорого осуществления таких условий. Not even the Bush administration expects these requirements to be met soon.
В Кувейте правительство распустило парламент. In Kuwait, the government dismissed parliament.
Первым делом правительство должно отказаться от своей политики молчания. For starters, the administration should repudiate its policy of publicly rejecting linkage.
— Но увольняет их не правительство». “They don’t get fired by the government, however.”
Послав оливовую ветвь администрации Обамы, правительство Китая возобновила это обсуждение. They have since been restarted, an olive branch sent to the Obama administration by China’s government.
Разделяет ли правительство данное мнение? Did the Government share that opinion?
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики. Many Americans will judge the new administration by what it does at home.
2. Грузинское правительство подстроило теракты. 2. The Georgian government staged it.
В Йемене наше правительство сейчас играет в ту же самую игру. The administration continues to play much the same game in Yemen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!