Примеры употребления "правилом" в русском с переводом "rule"

<>
Судебное преследование должно стать правилом. Prosecution must become the rule.
Открытие самостоятельных подразделений стало теперь правилом. Subsidiarization is now the rule.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. The credibility associated with a simple rule disappeared.
Что случилось с правилом номер один? What happened to rule number one?
Ваша аудитория может быть ограничена правилом аудитории. Your audience may be limited by an audience rule.
Протекционистские меры должны оставаться скорее исключением, чем правилом. Protective measures must remain the exception rather than the rule.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом. Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
В поле Тип выберите тип канбана, создаваемого правилом. In the Type field, select the type of kanban that is generated by the rule.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом. During the genocide in Rwanda, mass rape was the rule.
Выберите аналитику, которая должна быть связана с правилом распределения. Select the dimension to associate to the allocation rule.
Выбор аналитик, которые должны быть связаны с правилом исключения. Select the dimensions to associate to the elimination rule
C одним правилом автоответчика можно связать одно или несколько условий. You can associate one or more conditions with a single call answering rule.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением. Exceeding the SGP's deficit cap is the rule rather than the exception.
Оставшаяся сумма распределяется в соответствии со следующим правилом в строке. The remainder is allocated according to the next rule in line.
В этом случае никакие оповещения, созданные правилом, не отправляются пользователю. In this case, no alerts that are generated by the rule are delivered to the user.
Последним правилом является то, что никогда не следует выбрасывать бренд. The last rule is that one should never trash the brand.
Отличный способ выделить информацию в отчете — воспользоваться правилом условного форматирования. A great way to highlight information in a report is with a conditional formatting rule.
сообщение было отправлено в карантин в соответствии с заданным правилом; The message was sent to quarantine due to a rule match.
Microsoft Dynamics AX проверяет отправленную накладную в соответствии с правилом политики. Microsoft Dynamics AX evaluates the submitted invoice against the policy rule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!