Примеры употребления "по-другому" в русском с переводом "differently"

<>
Ладно, давайте поступим по-другому. Okay let me do this differently.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Я бы сказал совершенно по-другому. I'd say he reacted a lot differently.
Только Ельцин сделал все по-другому. Only Yeltsin did things differently.
Представь, если историю преподавать по-другому. Imagine history being taught differently.
Сейчас пришло время думать по-другому. Now the time has come to think differently.
Нам придется вести себя немного по-другому. We'll have to play this a bit differently.
Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он. The current administration decided differently”, he stated.
"Нам нужно по-другому подойти к проблеме. "We need to think about the problem differently.
В природе всё происходит совсем по-другому. Nature works very differently.
Мы верим, что можно мыслить по-другому. We believe in thinking differently.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. We need to start to think differently and radically.
Мы здесь, в Мидсомере, делаем дела по-другому. In Midsomer, we do things differently.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. These companies have begun to think differently.
когда поставим ту же проблему немного по-другому. comes when start thinking about the same problem set up just a little bit differently.
Я думаю все могло бы быть по-другому. I guess it could have gone a lot differently.
Вы знаете, мы сделаем сейчас все по-другому. You know, we're going to do things a little differently.
Однако группы аналитик продуктов настраиваются и используются по-другому. However, product dimension groups are configured and used differently.
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому. The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently.
Как же можно было справиться с ситуацией по-другому? How could things have been managed differently?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!