Примеры употребления "почтовое" в русском с переводом "post"

<>
Здесь поблизости есть почтовое отделение? Is there a post office near here?
Она держит почтовое отделение на главной улице. She keeps the post office in the high street.
Мы теперь не почтовое отделение, а секретное подразделение? We're a secret branch of the post office now?
Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку. Don't go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl.
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. If the post office can't deliver or return a package, it ends up here.
Я направлялась в почтовое отделение, когда он позвонил, попросил добавить их в её посылку. I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package.
В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи. A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services.
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. I got so fed up, that I called the post office and, you know, I had them take him off my route.
Тот город, который я посетил в Айове в январе, сейчас может лишиться своего почтового индекса: содержать там почтовое отделение стало нецелесообразным. The one I visited in Iowa, in January, is in danger of losing its ZIP code: It doesn't make sense to keep a post office open there.
18 февраля 1999 года президент ассоциации г-н Николас Режера подал в исправительный суд Байонны жалобу на Почтовое управление, считая, что отмена Управлением согласованного льготного тарифа образует состав противоправного деяния, каковым является дискриминация. On 18 February 1999, the President of the Association, Mr. Nikolas Regerat, lodged a complaint against the Post Office in the Bayonne Correctional Court, considering that the Post Office's failure to maintain the agreed preferential rate constituted discrimination.
Я был в почтовом отделении. I have been to the post office.
В почтовый ящик в Париж. Post office box in Paris.
Почтовый ящик тот, что обычно? And we're at the usual post box?
Местонахождение и комбинация замка почтовой ячейки. The location and combination of a post office box.
Доставки по почтовому адресу не возможны. Delivery to a post box not possible.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком. I'll keep an eye on the post box.
Может от банковской ячейки, или почтового ящика. Could be a safe deposit box, post office box.
Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития. Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении. You can buy stamps at any post office.
Стационарные и передвижные почтовые отделения (Всемирный банк-ВПС) Permanent and mobile post offices (World Bank-IPU)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!