Примеры употребления "похищено" в русском с переводом "abduct"

<>
Всего, по оценкам, боевиками ЛРА за время после эскалации насилия в 2008 году было убито более 1000 мирных жителей и похищено несколько сотен человек. In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008.
Эти исчезновения отмечались в разных районах страны, а в одном случае соответствующее лицо якобы было похищено в Кении, где оно находилось в ссылке, и доставлено в Кампалу. These reported disappearances occurred throughout the country and in one case the person was allegedly abducted while in exile in Kenya and taken to Kampala.
Об этом говорят следующие цифры: в период с 10 июня 1999 года по 5 декабря 2000 года албанские террористы предприняли около 400 вооруженных нападений, провокационных вылазок и рейдов в наземной зоне безопасности, причем свыше 300 из них были направлены против объектов и персонала министерства внутренних дел и гражданских объектов; во время этих нападений было убито 19 человек — 8 гражданских лиц и 11 полицейских; ранено 39 полицейских и 3 гражданских лица; и похищено 3 человека. This is revealed by the following data: from 10 June 1999 to 5 December 2000, Albanian terrorists carried out about 400 armed attacks, provocations and raids in the Ground Safety Zone, more than 300 of them were attacks on Ministry of the Interior facilities and members and on civilian facilities; 19 persons were killed in those attacks, 8 civilians and 11 policemen; 39 policemen and 3 civilians were wounded; and 3 persons were abducted.
Четыре девушки-подростка были похищены. The four teen girls who were abducted.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Есть причины думать, что Горски кое-кого похитил. I got reason to believe Gorski abducted someone.
Очевидно, когда людей похитили 1 марта, группа осматривала достопримечательности. The party were apparently on a sightseeing tour when they were abducted on 1 March.
Родственники большинства из них говорят, что они были похищены. Relatives of most report that they were abducted.
Этим утром похитили маленькую девочку с выступления в классе хулы. A little girl was abducted this morning from a hula recital.
Я путешествовала в поисках работы, когда эти менады похитили меня. I was travelling there to seek work when the maenads abducted me.
Конвенция предусматривает немедленное возвращение детей, похищенных с постоянного места жительства. The Convention provides for the immediate return of children abducted from their “habitual place of domicile.”
Кажется, именно так моя мама себя чувствовала, когда Слэйд Уилсон похитил меня. I feel like that's what my mom felt like when Slade Wilson abducted me.
9 января 2007 года члены группы «Агилас Неграс» похитили и убили ребенка. On 9 January 2007, a child was abducted and killed by members of Aguilas Negras.
Брайян Эллис был похищен на улице черной машиной, неизвестной марки и модели. Brian Ellis was abducted off the streets by a black car, make and model unknown.
Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе. Okay, so Alice McLeod - 8 years old, abducted at Exhibition Grounds, 2005.
Любовник Веспер, Юсуф Кабира которого похитили в Марокко, и которого она пыталась спасти. Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save.
Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве. A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence.
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда. My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever.
Сын моего близкого соратника был похищен неизвестными мужчинами, но, к счастью, его позднее отпустили. The son of a close ally was abducted – and, fortunately, later released – by unidentified men.
Пенью Ньето еще предстоит посетить Игуалу, город, в котором студенты были похищены и убиты. Peña Nieto has yet to visit Iguala, the town where the students were abducted and murdered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!