Примеры употребления "потерпел неудачу" в русском с переводом "fall short"

<>
Ее министр финансов публично выразил опасение по поводу дальнейших сокращений расходов, а Афины потерпели неудачу в реализации бюджетной реформы и приватизации, на которых настаивали кредиторы из ЕС. Its finance minister has publicly voiced misgivings about further spending cuts, while Athens has fallen short on budget reform and the privatizations demanded by its official EU creditors.
Но Линкольн Митчелл (Lincoln Mitchell), специалист по грузинской политики из Колумбийского университета, говорит, что, со временем, правительственная стратегия подчеркивания лишь тех частей отчета, которые поддерживают его позицию, может потерпеть неудачу с избирателями. But Lincoln Mitchell, a specialist on Georgian politics at Columbia University, said the government's strategy of focusing only on the parts of the reports that support its positions may eventually fall short with the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!