Примеры употребления "потенциала" в русском с переводом "potential"

<>
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
Реализация потенциала женщин – это универсальная миссия. Realizing women’s potential is a universal mission.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Кроме того, необходима исчерпывающая оценка потенциала ВИЭ. In addition, the potential for RES needs comprehensive evaluation.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Только лучшие попадают в "Программу развития высокого потенциала". Only the best are chosen for the High Potential Development Scheme.
Британия не одинока в признании потенциала врачей-беженцев. Britain is not alone in recognizing the potential of refugee doctors.
Реализация этого потенциала требует преодоления двух ключевых проблем. Realizing this potential requires overcoming two key challenges.
Понятно, что я ищу признаки потенциала роста изучаемых компаний. Obviously, I am looking for signs of growth potential in the companies I study.
Высвобождение потенциала занятости африканских женщин – лучший способ ее преодоления. Unleashing the employment potential of African women is the best way to overcome it.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала. Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential.
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Однако понимание потенциала дополнительных выгод – это только первый шаг. But understanding the potential of complementarity is just the first step.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. In a battery, I strive to maximize electrical potential;
Однако для реализации этого экономического потенциала Африке нужна индустриализация. But, to fulfill its economic potential, Africa must industrialize.
«Соединенные Штаты не видят потенциала этих учеников, — говорит Васкес. "The US is failing to see the potential in these students," Vazquez says.
Использование потенциала анализа данных требует глубоких и многосторонних технических познаний. Tapping the potential of data analytics requires deep pools of advanced technical expertise.
Расчет совокупного значения осуществляется с использованием потенциала глобального потепления (ПГП). This aggregation is performed using the global warming potential (GWP).
Скачайте платформу и ощутите все преимущества неограниченного потенциала финансовых рынков! Download the platform now and take advantage of the unlimited potential on the financial markets!
никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала. that no one else is the authority on your potential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!