Примеры употребления "посчитать" в русском с переводом "count"

<>
Пользователей можно посчитать следующими способами: You can count users in the following ways:
А можно ли посчитать каждую калорию? How about counting every calorie?
Пришло время посчитать голоса и объявить меня победительницей. It's time to count the votes and declare me the winner.
Можно посчитать общее количество почтовых ящиков на сервере. You can count the total mailboxes on the server.
Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102. I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102.
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее. Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
Можно посчитать общее количество входов в систему из Счетчика активных пользователей. You can count the total number of logons from the Active User Count.
Я могу помочь тебе посчитать, когда надо будет вернуться на перекличку. I can help you figure out when you gotta be back for count.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить. And these are skills, again, we can't count and measure.
Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке? Nancy, can you count back from 100 by sevens for me '?
То, что происходит, это бактерия способна посчитать, сколько "нас" и сколько "вас". What happens is that bacteria are able to count how many of me and how many of you.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать. Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников. Now, when I was first doing this, all I was trying to do was count the numbers of sources.
Ну, если посчитать самолёт акции, картины и летний домик, около 100 миллионов, полагаю. Well, if you count the jet and the stocks and the art and the summer home, uh, about $100 million, I should think.
Если пойти посчитать сейчас, то в национальных парках вы насчитаете около 500 пингвинов. If you go and do it now, the national parks count about 500.
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях. We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев. Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings.
Чтобы посчитать общее количество символов в нескольких ячейках, используйте функцию СУММ вместе с функцией ДЛСТР. To count a total number of characters in several cells, use the SUM functions along with LEN.
Она может поставить свечку, исповедаться в минуты волнения, а когда ей захочется посчитать, она может делать это на чётках. She can light candles for her problems, she can go to confession when she gets worried, and when she feels compelled to count, she can do it on her rosary.
Большинство рифов мертвы. Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. Most of the reefs are dead, most of the corals are dead - overgrown by algae - and most of the fish are smaller than the pencils we use to count them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!