Примеры употребления "посчитать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все179 consider65 count49 другие переводы65
Некоторые могут посчитать их отвратительными. Some might find them creepy.
Можете посчитать стоимость этой воды. You can calculate the price of that water.
Вы можете посчитать нас по отдельности? Check us separately, please
Некоторые могут посчитать эти изменения захватывающими. Some may find these changes exciting.
Ну, можно посчитать, и получится достаточно много. Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot.
И если посчитать, то это 130 человек в минуту. And if you do the math, that's 130 people every minute.
Неевропейцы, в частности, могут посчитать всю эту проблему непроницаемо заумной. Non-Europeans, in particular, may find the entire topic impenetrably abstruse.
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах. A relatively minor, technical difference in means, you might say.
Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак. Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign.
Таким образом, администрация Обамы может посчитать сделку с Ираном политически более целесообразной. Faced with rising gasoline prices as a result of the ongoing crisis with Iran, Americans' concerns about the cost of driving have contributed to Obama's shaky popularity ratings.
Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию. And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
Здесь мне придется посчитать, но честно говоря, я не очень это люблю. Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
Здесь я могу посчитать точное количество карт, которые находятся между королевским флешем. Here, I can estimate exactly how many cards are put between my royal flush.
Он сказал: "Сколько нулей в миллиарде? Мне тут нужно кое-что посчитать". He says, "How many zeros in a trillion? I've got to calculate that right away."
Один способ получить волатильность - посчитать стандартное отклонение дневных изменений за определенный период. One way to find the volatility is to manually calculate the standard deviation of the returns over a certain time period.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность. We had knowledge about the electromechanical efficiency and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя. One fine day Alfred Kinsey decided to calculate the average distance traveled by ejaculated semen.
Если посчитать родителей, детей и родственников жертв, то может получиться более ста миллионов человек. If you include parents, children and relations of the prime victims, you probably get a hundred million or more.
Тем не менее это уравнение позволит вам посчитать все, кроме гравитации, что происходит во Вселенной. This equation, though, allows you to calculate everything - other than gravity - that happens in the universe.
Страны с высоким доходом могли бы посчитать это достаточно основательной причиной для выхода из Союза. High-income countries might find that reason enough to want out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!