Примеры употребления "посчитали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все210 consider65 count49 другие переводы96
Сначала мы посчитали количество нот. And so we first measured the number of notes.
мои родители посчитали это необходимым, My parents found it necessary for peace of mind.
Первую бомбардировку Афганистана посчитали актом мести. The first bombing of Afghanistan was widely viewed as an act of revenge.
Люди посчитали, что Аллах проклял их. It was believed a damnation from Allah.
Некоторые посчитали, что история подошла к концу. History, for some, seemed to have come to an end.
Посчитали, что это дело рук Мэйфилда, верно? They thought it was a Mayfield hit, right?
То, что мы посчитали рисунком, оказалось числом 15. What we thought was the artist's tag, it's a number fifteen.
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной? In another room that your mates thought was safe?
И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими? And why have lenders suddenly found these countries desirable?
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек. The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Позднее они посчитали, что промокнули около двух литров воды. They estimated later that they mopped up a quart and a half of water.
Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами. The florists felt you were invading their patch.
Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству. We decided that a faint from fright was equivalent to running.
Почему вы посчитали, что пришло время для биомимикрии и скопировали колибри? Why did we think that this was the time to go biomimicry and copy a hummingbird?
Другие посчитали бы, что отъезд при таких неприятных обстоятельствах на пользу, но. One would think it was a relief to be leaving under such unpleasant circumstances, but.
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым. Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant.
Те, кого посчитали неспособными следовать диктату партии соответствующим образом, подвергаются суровому осуждению. Those seen as having failed to follow Party dictates in an appropriate way face severe recrimination.
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества. In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
Мы взяли три ноги и посчитали создаваемый ими импульс как для одной. We took their three legs, we collapsed them down as one.
Мы посчитали, что 200 лет - это конец нашего прямого соприкосновения с миром. Well 200 years, we calculated, is at the end of our direct contact with the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!