Примеры употребления "постричься в монахи" в русском

<>
Глагол "преподавать" имеет несколько значений: открыто заявлять, объявлять или требовать, предъявлять требования, претендовать на что-либо, требовать наличие навыков или знаний чего-либо, подтверждать веру во что-либо, входить в религиозный орден или конгрегацию, делать открытое заявление, или постричься в монахи религиозного ордена или конгрегации. “To profess” has a spectrum of meanings: to affirm openly; declare or claim; to make a pretense of; pretend; to claim skill in or knowledge of; to affirm belief in; to receive into a religious order or congregation; to make an open affirmation; or to take the vows of a religious order or congregation.
Монахи того времени отметили, что использование системы передач, приводимой в движение снижающимся весом, может служить для механического измерения часа времени. Medieval monks noted that using a similar gearing system driven by a descending weight might be used to measure out an hour of time mechanically.
Скоро мне придётся постричься. Soon I have to go get a haircut.
В том, что монахи возглавили протест, нет ничего удивительного для тех, кто давно интересуется ситуацией в Бирме. That monks are leading the protests is no great surprise to those who have taken a long-term interest in the situation in Burma.
Однажды я ждал полтора часа чтобы постричься. I once waited an hour and a half for a haircut.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; But it was the monks and nuns who took the first step;
Извините сэр, мне нужно постричься, если вы не слишком заняты. Excuse me sir, I need a hair cut if you ain't too busy.
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
И тебе надо постричься! And you need to cut your hair, this fringe!
Которых Тибетские монахи добиваются трансцендентальной медитацией что он не готов увидеть высшие сферы сознания за пределами 5 чувств вы должны найти правильный вибрирующий тон голоса The technique produces the same results that Tibetan monks achieve through transcendental meditation This exercise technique should not be attempted by anyone beyond the 5 senses
Вам надо коротко постричься, дорогая моя. You must cut your hair, my dear.
Монахи Черешня, Черёмуха, Слива. The monks Wild cherry, Bird cherry, Plum tree.
Во вторник я планировал постричься, сделать маникюр, педикюр и маску для лица. Tuesday, I was planning on getting a haircut, mani / pedi and a facial.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
К сожалению, монахи заставили меня скрепить клятву кровью. Unfortunately, the monks made me swear a blood oath.
Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса. All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions.
Монахи спали в своих кельях, коридоры были пусты. The monks sleep in their cells, the corridors were empty.
Монахи были фермерами, портными, кожевниками. The monks were farmers, clothiers, tanners, tailors.
Грегорианские монахи, поющие тему Futurama Gregorian monks chanting Futurama theme
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением. But it was the monks and nuns who took the first step; they dared to protest when others had mostly given up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!