Примеры употребления "посещать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все950 visit455 attend368 другие переводы127
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть. He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque.
Значит, вы должны посещать факультетские мероприятия. Which means that you behave at faculty events.
Миссис Гамп, он будет посещать особую школу. Mrs Gump, he's going to have to go to a special school.
Многие догадались что так можно и посещать сайты. Many of you already must have thought, OK, you can browse.
Брайан, вы действительно не в состоянии посещать меня. Brian, you are really in no position to patronise me.
Вы начали посещать доктора Голден как только вернулись? And you started seeing Dr. Golden as soon as you got back?
постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; women guests at hotels will not be allowed in the swimming pool;
Посещать магазин (реальный или виртуальный) для этого не требуется. You don't need to go to the store — either in person, or online.
Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне. You can take classes while holding down a full-time job.
В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы. In Jordan, Iraqi children cannot go to public schools.
Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки. So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites.
Зрители непременно оценят это и будут чаще посещать ваши страницы. Your audience will appreciate this and will return for more.
В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра. Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink.
Если я не сдам химию, я должен буду посещать летнюю школу. If I don't pass chemistry, I have to go to summer school.
Вам запрещено посещать мостик или любое другое охраняемое место без сопровождения. You will not enter the bridge or any secured space unescorted.
Бегуны могут посещать лучшие из имеющихся дорожек и готовиться на них самостоятельно. Runners can travel and train individually on the best tracks.
Ну если учитывать, что посещать тебя могут только доктора и твои родственники. Well, considering the only people allowed in this room are your doctors and your family.
Диплом с отличием, средний балл 3.7, даже не пришлось посещать занятия. Magna cum laude, 3.7 GPA, didn't even have to go to class.
Они также могут посещать развивающие занятия (по аэробике, терапевтическим процедурам и рукоделию). They could also take enrichment courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts).
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая. Madi's earnings help him keep his children in school, even at the height of the cotton harvest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!