Примеры употребления "посетившего" в русском с переводом "visit"

<>
Переводы: все1353 visit1260 attend93
В конце июля MBS принимал Муктаду ас-Садра, лидера самой влиятельной полувоенной организации шиитов в Ираке, впервые с 2006 года посетившего Саудовскую Аравию. At the end of July, MBS hosted Muqtada al-Sadr, the leader of Iraq’s most powerful Shia militia, for his first visit to Saudi Arabia since 2006.
Нападения повстанцев на поселения португальцев были столь частыми, что это побудило английского путешественника Уэллеса, посетившего Тимор в середине XIX века, заключить, что " Тимор на многие ближайшие годы останется в его нынешнем состоянии хронического мятежа и неуправляемости ". Rebel attacks on Portuguese settlements were so persistent that they led Wallace, the English traveller who visited Timor in the mid-nineteenth century, to conclude that: “Timor will for many years to come remain in its present state of chronic insurrection and misgovernment”.
В период с 17 по 26 октября 2005 года Специальный докладчик совершил поездку в Бразилию с целью оценки достигнутого прогресса в осуществлении рекомендаций его предшественника, посетившего страну в 1995 году, а также нынешнего положения в области расизма, расовой дискриминации и ксенофобии. From 17 to 26 October 2005 the Special Rapporteur visited Brazil with the objective of assessing the progress achieved in the implementation of the recommendations of his predecessor, who had visited the country in 1995, as well as the current situation of racism, racial discrimination and xenophobia.
Но ни японского премьер-министра Синдзо Абэ, посетившего Израиль спустя несколько недель после его переизбрания в декабре 2014 года, ни лидеров Китая, сегодня третьего по величине торгового партнера Израиля, не беспокоит взаимосвязь их экономических отношений с Израилем с успехом, достигнутым на мирных переговорах с палестинцами. Neither Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who visited Israel a few weeks after his reelection in December 2014, nor the leaders of China, now Israel’s third-largest trading partner, bother to link their economic ties with Israel to the success of peace talks with the Palestinians.
Я посетил многие районы Англии. I visited many parts of England.
Слышал, Вы посетили Патрицию Эванс. I hear you paid Patricia Evans a visit.
Тело Христово посетило корпус фильтра. Body of Christ visited in the filter housing.
Посетите наш специальный сайт поддержки Visit our dedicated support site
Приглашаем Вас посетить наш город. We would like to invite you to visit our city.
Я хочу посетить средневековую деревню. I want to visit a medieval village.
Приглашаем Вас посетить нашу страну. We would like to invite you to visit our country.
Завтра я должен посетить врача. I must pay a visit to the doctor tomorrow.
Нас намерен посетить министр здравоохранения. The Minister of Health is paying us a visit.
Мы ехали, чтобы посетить вас. We were on our way to pay you a visit.
Я воспользовался возможностью посетить Рим. I took the opportunity to visit Rome.
Несколько лет назад я посетила Мексику. A few years ago, I visited Mexico from the U.S.
Доктор, которого она посетила, был известен. The doctor she visited is famous.
Она посетила Каназаву два года назад. She visited Kanazawa two years ago.
Спасибо, что посетили наш участок сопротивления. Thanks for visiting The Garden State.
Она несомненно посетит Англию этим летом. There's no doubt that she'll visit England this summer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!