Примеры употребления "посередине" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все108 in the middle42 in the middle of24 in the midst of1 другие переводы41
Один ровный разрез вниз посередине. It's one clean line down the middle.
Теперь найдите строку посередине и читайте. And now, pick a spot about halfway down and start reading.
Почему "святой" написано со знаком решетки посередине? Why is "hallowed" spelled with a pound sign?
Как обычно, истина находится где-то посередине. The truth, as usual, lies somewhere in between.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Even more jobs are somewhere between the two.
Срединные опорные точки находятся просто посередине между основными. Mid-pivots are simply half way between the main pivot points.
Примером экрана «Добро пожаловать» является карточка, расположенная посередине. The middle card is an example of a welcome screen.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами. And the half a turn is halfway between the six pointed stars.
Стюарт Бранд установил бы микро-АЭС, наверное, прямо посередине. Stewart Brand would put a micro-nuclear reactor right in the center, probably.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора. It just changed to the cellular tower in mid-call.
Третья позиция находится где-то посередине между этими двумя крайностями. The third position falls somewhere between these extremes.
Есть понимание и математическая действительность, и VIX находятся где-то посередине. There is perception and mathematical reality and the VIX lies somewhere in between.
И, ей Богу, он сделал это, что видно на картинке посередине. And, by God, the neurologist did erase it, and that's the middle picture:
Я в детстве проводила каждое воскресенье здесь, в восьмом ряду, посередине. I spent every Saturday of my childhood here, eighth row center.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи. She lives in one of those tents on the highway median in Mumbai.
Почти все остальные страны находятся где-то посередине между этими двумя крайностями. Almost all other countries fall between these two extremes.
Он остановился прямо посередине анданте, даже не перешел к престо - быстрой части мелодии. He stops halfway through the andante, doesn't even touch the presto.
В последний раз, когда мы с ними играли, их игроки посередине были медленными. Last time we played them, their middies were slow.
Третий сценарий (на мой взгляд, наиболее вероятный) находится где-то посередине между двумя первыми. The third – and, in my view, most likely – scenario lies somewhere between the first two.
Можно повысить силу сигнала, установив беспроводной повторитель посередине между консолью и маршрутизатором или шлюзом. You can boost your signal strength by placing a wireless repeater halfway between your router or gateway and your console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!