Примеры употребления "посажены" в русском с переводом "plant"

<>
К 1997 году ИСЕ вырастил порядка 7 миллионов деревьев, из которых около 5 миллионов были посажены. By 1997, ICE had grown about 7 million trees, of which approximately 5 million had actually been planted out.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted.
Члены групп 1 и 2 отметили, что вдоль основной дороги, ведущей в центр Лачина, были методично посажены десятки саженцев деревьев, которые были для защиты ограждены металлической сеткой. Along the main road leading up to the center of Lachin, Teams 1 and 2 saw many dozen saplings that had been methodically planted and encircled for protection by metal fencing.
На различные культуры погода влияет по-разному, и при погодном страховании должно приниматься в расчет то, какие именно культуры выращиваются в данном хозяйстве и когда они посажены - эти сложные моменты современная информационная технология может разрешить. Different crops are affected differently, and weather insurance must take account of a farm's various crops and when they were planted - complexities that modern information technology can solve.
В рамках одной финансируемой частным сектором инициативы, начатой министерством иностранных дел США, весной этого года в Японию будет отправлено 300 деревьев кизила, которые будут посажены в пострадавшем от цунами регионе и в Токио, для того чтобы выразить поддержку американского народа японскому; One privately-funded initiative spearheaded by the State Department will send 300 dogwood trees to Japan this spring, to be planted in the tsunami-affected region and in Tokyo to express the American people's support for the Japanese people;
В рамках одной финансируемой частным сектором инициативы, начатой министерством иностранных дел США, весной этого года в Японию будет отправлено 300 деревьев кизила, которые будут посажены в пострадавшем от цунами регионе и в Токио, для того чтобы выразить поддержку американского народа японскому; в рамках другой инициативы в страны Юго-Восточной Азии отправятся работать учителя английского языка. One privately-funded initiative spearheaded by the State Department will send 300 dogwood trees to Japan this spring, to be planted in the tsunami-affected region and in Tokyo to express the American people’s support for the Japanese people; another will send English teachers throughout Southeast Asia.
Пожалуйста, посади дерево ради будущего Please plant a tree in honour of our future
Мой брат посадил это дерево. My brother planted that tree.
Это ты посадил розы, дорогой. You planted the rose bushes, dear.
Она посадила розы в саду. She planted roses in the garden.
Здесь я посадила люцерну, сынок. Here I have planted alfalfa, my boy.
Сад, который мы посадили, возделали A garden that we planted and we cultivated
Мы посадили арахис вместо хлопка. We planted peanuts instead of cotton.
Мы посадили дерево в ноябре. We planted a tree in November.
Нам пришлось посадить это дерево. We had to plant that tree.
Я посадил в своем саду яблоню. I planted an apple tree in my garden.
Садовник отлично посадил розы, правда, дорогая? The gardener did a nice job planting the rose bushes, didn't he, dear?
Они посадили дерево в ее честь. They planted a tree in her memory.
Это наша планета, давайте посадим дерево! It's our planet, let's plant a tree!
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!